Vizzion - Zur Lage der Nation - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vizzion - Zur Lage der Nation




Zur Lage der Nation
On the State of the Nation
Yeah, Herzlich Willkommen in der BRD
Yeah, Welcome to the FRG
Hier, wo man alleine kämpft und jeder seines Weges geht
Here, where one fights alone and everyone goes their own way
Nach dem Weltkrieg aufgebaut aus Asche und Staub
Built from ashes and dust after the World War
In diesem Staat stehst du für all die Dinge, die du nicht brauchst
In this state you represent all the things you don't need
Nein, du stehst nicht für den Frieden, wir besetzen fremdes Staatsgebiet
No, you don't stand for peace, we occupy foreign territory
Völkermord an Jemeniten, auch dank deutscher Waffendeals
Genocide of Yemenites, also thanks to German arms deals
Außenpolitik sorgt für pausenlose Kriegsgefechte
Foreign policy provides for continuous war battles
Und ich bin Staatsfeind, weil ich Staatsdoktrinen widerspreche
And I am an enemy of the state because I contradict state doctrines
Sie wollen nicht den Flüchtling, nur die Arbeitskraft für kleines Geld
They don't want the refugee, only the labor force for little money
Weil sich hier nur so das stete Wirtschaftswachstum beibehält
Because this is the only way to maintain steady economic growth here
Keinerlei Visionen und die Krisen werden aufgeschoben
No visions and the crises are postponed
Obdachlosen hilft man hier mit Platzverweis und Hausverboten
Here homeless people are helped with eviction notices and house bans
Denn, du hast nur Wert, wenn du Geld hast
Because you are only worth something if you have money
Nein, hier gibt es keine Wertegesellschaft
No, there is no value society here
Nur wenn wir uns wehren, sind wir ein lebendes Volk
Only when we resist are we a living people
Sieh, Leichen pflastern ihre Wege hin zum Käfig aus Gold, ey
See, corpses pave their way to the cage of gold, honey
Und ganz egal, ob sie mir drohen
And no matter if they threaten me
Sieh, ich spreche hier für aber von Millionen (besser frag dich nicht)
See, I speak here for millions, and you too (better not ask why)
Warum sich so viel Tage hier nicht lohnen
Why so many days here are not worth it
Das ist mein Bericht zur Lage der Nation (wann kommt Tageslicht?)
This is my report on the state of the nation (when will daylight come?)
Ey, und ganz egal, ob sie mir drohen
Honey, and no matter if they threaten me
Sieh, ich spreche hier für aber von Millionen (besser frag dich nicht)
See, I speak here for millions, and you too (better not ask why)
Warum sich zu viel Tage hier nicht lohnen
Why too many days here are not worth it
Das ist mein Bericht zur Lage der Nation (wann kommt Tageslicht?)
This is my report on the state of the nation (when will daylight come?)
Yeah, Herzlich Willkommen in der BRD
Yeah, Welcome to the FRG
Wo jeder hier gefühlt in Konkurrenz zu seinem Nächsten steht
Where everyone here feels in competition with their neighbor
Politik dem deutschen Volke - das ist Wunschdenken
Politics for the German people - that is wishful thinking
Deshalb debattieren Staatsbeamte über Grundrenten
That's why civil servants debate basic pensions
Ohne Vaters Hilfe hätte Oma kein Zuhause mehr
Grandma would have no home without her father's help
Relative Armut heißt, die Schwächsten bleiben ausgesperrt
Relative poverty means that the weakest remain locked out
Heute militante Polizisten, damals Freikorps
Today's militant police, back then freikorps
Es bleibt dabei - Tod durch Politikversagen bleibt Mord
It remains - death through political failure remains murder
Für jeden Vater, der sich nach dem Jobverlust das Leben nimmt
For every father who takes his life after losing his job
Für jede Frau und jedes Kind, das danach dann in Tränen schwimmt
For every woman and child who then swims in tears
Für jeden, der durch deutschen Waffenhandel stirbt
For everyone who dies from German arms trade
Oder sich aus Existenzangst hier in Drogensucht verliert
Or who loses themselves in drug addiction out of fear of existence
Sieh, Frau Merkel gibt sich volksnah in den Staatsreden
See, Mrs. Merkel presents herself as close to the people in government speeches
Aber Korruption und Kriegsverbrechen kannst du nachlesen
But you can read about corruption and war crimes
Egal, ob sie uns hören, wir sind lange noch nicht müde
Whether they hear us or not, we're not tired yet
Bitte öffne deine Augen, denn du glaubst an eine Lüge
Please open your eyes, because you believe a lie
Und ganz egal, ob sie mir drohen
And no matter if they threaten me
Sieh, ich spreche hier für aber von Millionen (besser frag dich nicht)
See, I speak here for millions, and you too (better not ask why)
Warum sich so viel Tage hier nicht lohnen
Why so many days here are not worth it
Das ist mein Bericht zur Lage der Nation (wann kommt Tageslicht?)
This is my report on the state of the nation (when will daylight come?)
Ey, und ganz egal, ob sie mir drohen
Honey, and no matter if they threaten me
Sieh, ich spreche hier für aber von Millionen (besser frag dich nicht)
See, I speak here for millions, and you too (better not ask why)
Warum sich zu viel Tage hier nicht lohnen
Why too many days here are not worth it
Das ist mein Bericht zur Lage der Nation (wann kommt Tageslicht?)
This is my report on the state of the nation (when will daylight come?)





Авторы: Mario Skakalo, Tom Dehos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.