Текст и перевод песни Vk Mac - Bang Bang / Ascensão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang Bang / Ascensão
Bang Bang / Ascension
2 da
manhã
e
já
faz
frio,
yeah
2 AM
and
it's
already
cold,
yeah
E
eu
colhendo
os
bens,
só
pensando
em
Benz
And
I'm
reaping
the
rewards,
just
thinking
about
a
Benz
Querem
tentar
contra
onde
já
se
viu,
yeah
They
want
to
try
against,
where
have
you
seen
that,
yeah
Pra
onde
cês
vão
na
hora
do
Bang
Bang?
Where
do
you
guys
go
when
it's
Bang
Bang?
Olha
meu
bolso
engordando
Look
at
my
pocket
getting
fat
Não
tenho
conta
no
Bank
Bank
I
don't
have
an
account
at
Bank
Bank
Meu
corre
crescendo
cês
não
saem
do
lugar
My
hustle
is
growing,
you
guys
aren't
getting
anywhere
Porque
mentem,
mentem,
yeah
Because
you
lie,
lie,
yeah
Rapidin
fazendo
isso
virar
tipo
Quickly
making
this
turn
into
Bang
Bang
(plow)
Bang
Bang
(plow)
Olha
meu
bolso
engordando
Look
at
my
pocket
getting
fat
Não
tenho
conta
no
Bank
Bank
I
don't
have
an
account
at
Bank
Bank
Meu
corre
crescendo
cês
não
saem
do
lugar
My
hustle
is
growing,
you
guys
aren't
getting
anywhere
Porque
mentem,
mentem,
yeah
Because
you
lie,
lie,
yeah
Rapidin
fazendo
isso
virar
tipo
(wooh)
Quickly
making
this
turn
into
(wooh)
Ainda
me
olham
de
baixo,
insistem
dizer
They
still
look
down
on
me,
they
insist
on
saying
Que
a
culpa
é
minha
That
it's
my
fault
Se
acha
um
cachorro
de
briga
If
you
think
you're
a
fighting
dog
Eu
sou
Pitbull,
cê
na
carrocinha
I'm
a
Pitbull,
you're
in
the
dog
pound
Hey,
sai
de
baixo
Hey,
get
out
from
under
De
cima
vem
bomba
Bombs
are
coming
from
above
Desacreditado
paga
caro
Disbelievers
pay
dearly
Cês
latem
demais,
eu
nem
abro
a
boca
You
guys
bark
too
much,
I
don't
even
open
my
mouth
Mas
te
aconselho
a
dobrar
o
cuidado
But
I
advise
you
to
be
more
careful
Cês
pagam
o
preço
enquanto
eles
me
pagam
You
guys
pay
the
price
while
they
pay
me
Não
pega
o
pique,
mas
quer
vim
de
embalo
You
don't
catch
the
vibe,
but
you
want
to
come
along
Vejo
falsos
descer
pelo
ralo
I
see
fake
people
go
down
the
drain
Um
por
um,
um
por
um
One
by
one,
one
by
one
Olha
meu
bolso
engordando
Look
at
my
pocket
getting
fat
Não
tenho
conta
no
Bank
Bank
I
don't
have
an
account
at
Bank
Bank
Meu
corre
crescendo
cês
não
saem
do
lugar
My
hustle
is
growing,
you
guys
aren't
getting
anywhere
Porque
mentem,
mentem
Because
you
lie,
lie
Rapidin
fazendo
isso
virar
tipo
Quickly
making
this
turn
into
Bang
Bang
(plow)
Bang
Bang
(plow)
Olha
meu
bolso
engordando
Look
at
my
pocket
getting
fat
Não
tenho
conta
no
Bank
Bank
I
don't
have
an
account
at
Bank
Bank
Meu
corre
crescendo
cês
não
saem
do
lugar
My
hustle
is
growing,
you
guys
aren't
getting
anywhere
Porque
mentem,
mentem,
hey
Because
you
lie,
lie,
hey
Rapidin
fazendo
isso
virar
tipo
(Hoow)
Quickly
making
this
turn
into
(Hoow)
O
que
me
define
hoje
é
ascensão
What
defines
me
today
is
ascension
Mesmo
que
não
importe
qual
meu
ascendente
Even
if
it
doesn't
matter
what
my
ascendant
is
Eu
emergi
do
fundo,
tipo
um
calabouço
I
emerged
from
the
bottom,
like
a
dungeon
E
nem
faço
esforço
pra
ser
diferente
And
I
don't
even
try
to
be
different
Cê
quer
uma
dica?
Do
you
want
a
tip?
Corre,
corre,
corre
que
se
parar,
morre
Run,
run,
run
because
if
you
stop,
you
die
O
tempo
é
impaciente
Time
is
impatient
Eu
tô
virando
o
corre
pra
concretizar
I'm
turning
the
hustle
into
reality
Sem
dever
ninguém,
cravejar
meu
dente
Without
owing
anyone,
to
set
my
teeth
Aqui
ta
tudo
ficando
meio
chato
Everything
is
getting
kind
of
boring
here
Porque
nada
passa
e
o
refrão
que
gruda
Because
nothing
happens
and
the
chorus
that
sticks
Não
me
importo
mais
com
isso
I
don't
care
about
that
anymore
Eu
taco
fogo
ao
vivo,
enquanto
todo
mundo
pula
I
set
fire
live,
while
everyone
jumps
Eu
nasci
pra
isso,
não
duvide
disso
I
was
born
for
this,
don't
doubt
it
O
VK
não
para,
o
VK
não
muda
VK
doesn't
stop,
VK
doesn't
change
Cês
são
tudo
um
cópia
do
outro
You
guys
are
all
copies
of
each
other
Não
sou
rotulado,
mas
eu
tenha
a
bula
I'm
not
labeled,
but
I
have
the
instructions
Me
olha
no
olho
e
diz
o
que
vê
Look
me
in
the
eye
and
tell
me
what
you
see
É
frio
da
nevasca
que
passa
aqui
dentro
It's
the
cold
of
the
blizzard
that
passes
through
here
Vê
e
fica
mudo,
acho
um
absurdo
See
and
stay
silent,
I
think
it's
absurd
É
que
cês
nunca
pega
o
pique
do
centro
It's
that
you
guys
never
catch
the
vibe
of
the
center
De
Kawasaki
pelo
Arizona,
a
poeira
sobe
From
Kawasaki
through
Arizona,
the
dust
rises
Eu
não
mudo
os
planos
I
don't
change
my
plans
O
que
adianta
ter
maioridade
se
tu
ainda
age
What's
the
point
of
being
an
adult
if
you
still
act
Igual
a
quem
tem
10
anos
Like
you're
10
years
old
Se
eu
modifico
é
bem
comum
If
I
change,
it's
very
common
Se
juntar
todos
não
dá
um
If
you
add
everyone
together,
it
doesn't
make
one
Só
não
mosca
fela,
porque
a
rua
cobra
Just
don't
fly,
fella,
because
the
street
charges
E
não
é
com
tapinha
no
bumbum
And
it's
not
with
a
pat
on
the
butt
Peguei
na
caneta
agora,
onze
horas
I
picked
up
the
pen
now,
eleven
o'clock
Mas
quando
eu
reparo
já
ta
de
manhã
But
when
I
notice,
it's
already
morning
Devo
ser
difícil
mesmo
ter
que
ver
It
must
be
hard
to
have
to
see
O
seu
ídolo
virar
meu
fã
Your
idol
become
my
fan
Não
tem
a
cena,
pode
ficar
com
isso
You
don't
have
the
scene,
you
can
keep
it
Meu
objetivo
é
longe
pra
se
ver
My
goal
is
far
away
to
be
seen
Só
olha
a
cena
pois
não
acompanha
You
only
look
at
the
scene
because
you
don't
follow
Não
há
nada
mano
que
possa
fazer
There's
nothing,
man,
that
you
can
do
Não
bate
no
peito
porque
cê
não
honra
Don't
hit
your
chest
because
you
don't
honor
É
muito
mais
que
falar
que
isso
é
compromisso
It's
much
more
than
saying
this
is
a
commitment
No
final
das
contas
eu
sei
que
eu
tô
sozinho
At
the
end
of
the
day,
I
know
I'm
alone
Mas
se
pensar
bem,
é
tudo
o
que
eu
preciso
But
if
you
think
about
it,
it's
all
I
need
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vk Mac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.