Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda Sol Azul
Blaue Sonnenliege
Mais
um
beat,
ei!
Noch
ein
Beat,
hey!
Tô
de
olho
nela
do
meu
guarda
sol
azul
Ich
hab
sie
im
Blick
von
meiner
blauen
Sonnenliege
aus
Nem
me
olha
(não)
Sie
schaut
mich
nicht
an
(nein)
Num
da
bola
(não)
Gibt
mir
keinen
Blick
(nein)
Eu
e
minha
garrafa
de
catu
Ich
und
meine
Flasche
Catu
No
mar
se
molha
Im
Meer
wird
sie
nass
E
nem
me
olha
(VK!)
Und
schaut
mich
nicht
an
(VK!)
Tô
vendo
ela
correr
na
praia
Ich
sehe
sie
am
Strand
rennen
Duas
hora
da
tarde
ela
faz
a
canga
de
saia
Um
zwei
Uhr
nachmittags
macht
sie
ihr
Tuch
zum
Rock
Uh
ya,
mano
eu
quero
colar
com
essa
gata
Uh
ya,
Alter,
ich
will
mit
dieser
Dame
abhängen
Vix
city
35
graus
é
verãozada
Vix
City
35
Grad,
es
ist
Sommerhitze
Deitada
na
areia
com
essa
bunda
malvada
Auf
dem
Sand
liegend
mit
diesem
fiesen
Hintern
Grife,
money,
sol
e
Brahma
Marken,
Geld,
Sonne
und
Brahma
E
ela
na
minha
cama
Und
sie
in
meinem
Bett
E
olha
pra
essa
dama
Und
schau
diese
Dame
an
Meu
deus
que
desgrama
Mein
Gott,
was
für
eine
Sünde
Calma,
calma
cê
me
quebra
assim
Langsam,
langsam,
du
brichst
mich
so
E
ela
quebra,
quebra
de
ladin
Und
sie
bricht,
bricht
zur
Seite
Vem
por
cima
ela
vem
com
tudo
Kommt
von
oben,
sie
kommt
mit
allem
Tipo
tsunami
em
cima
de
mim
Wie
ein
Tsunami
über
mir
Assim
cê
maltrata
o
Vkzin
So
misshandelst
du
den
Vkzin
Ela
nunca
que
faz
drama
Sie
macht
nie
Drama
Faz
o
corre
e
conta
a
grana
Macht
ihr
Ding
und
zählt
die
Kohle
Do
meu
guarda
sol
azul
Von
meiner
blauen
Sonnenliege
Nem
me
olha
(não)
Sie
schaut
mich
nicht
an
(nein)
Num
da
bola
(não)
Gibt
mir
keinen
Blick
(nein)
Eu
e
minha
garrafa
de
catu
Ich
und
meine
Flasche
Catu
No
mar
se
molha,
e
nem
me
olha
Im
Meer
wird
sie
nass,
und
schaut
mich
nicht
an
Eu
roubo
o
mundo
e
dou
pra
tu
Ich
raube
die
Welt
und
geb
sie
dir
A
danada
me
tem
na
mão,
ya,
ya
Die
Verflixte
hat
mich
in
der
Hand,
ya,
ya
Não
tem
como
dizer
que
não,
ya,
ya
Kann
nicht
nein
sagen,
ya,
ya
Seu
cheiro
tira
a
minha
atenção
Ihr
Duft
zieht
meine
Aufmerksamkeit
auf
sich
Nós
dois
de
férias
em
Malibu
Wir
zwei
im
Urlaub
in
Malibu
Dez
mil
dólar
em
cada
mão
Zehntausend
Dollar
in
jeder
Hand
Poucas
pra
esses
vacilão
Zu
wenig
für
diese
Loser
Daqui
vamo
pra
Milão
Von
hier
geht's
nach
Mailand
Me
dá
sua
mão
que
eu
te
levo
Gib
mir
deine
Hand,
ich
nehm
dich
mit
Linda
assim
se
cê
me
olha
eu
me
entrego
So
schön,
wenn
du
mich
ansiehst,
geb
ich
auf
(Hey!)
Monalisa
na
minha
tela
(Hey!)
Mona
Lisa
auf
meinem
Bildschirm
O
beijo
dela
deve
ser
tão
doce
Ihr
Kuss
muss
so
süß
sein
Mano
eu
tô
muito
na
dela
Alter,
ich
steh
total
auf
sie
Vou
te
chamar
na
DM
hoje
Ich
schreib
dir
heute
ne
DM
Não
me
ignora
Ignorier
mich
nicht
Quando
anda,
rebola
Wenn
du
gehst,
wackelst
du
E
até
agora
tô
de
olho
nela
Und
bis
jetzt
hab
ich
sie
im
Blick
Do
meu
guarda
sol
azul
Von
meiner
blauen
Sonnenliege
Nem
me
olha
(não)
Sie
schaut
mich
nicht
an
(nein)
Num
da
bola
(não)
Gibt
mir
keinen
Blick
(nein)
Eu
e
minha
garrafa
de
catu
Ich
und
meine
Flasche
Catu
No
mar
se
molha,
e
nem
me
olha
Im
Meer
wird
sie
nass,
und
schaut
mich
nicht
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.