Текст и перевод песни Vk Mac - Guarda Sol Azul
Mais
um
beat,
ei!
Более
beat,
эй!
Tô
de
olho
nela
do
meu
guarda
sol
azul
Да
и
глаза
на
ней
мой
охранник
соль
синий
Nem
me
olha
(não)
Не
смотрит
на
меня,
(не)
Num
da
bola
(não)
На
мяч
(не)
Eu
e
minha
garrafa
de
catu
Я
и
моя
бутылка
кату
No
mar
se
molha
В
море
мочит
E
nem
me
olha
(VK!)
И
я
даже
не
смотрит
(VK!)
Tô
vendo
ela
correr
na
praia
Я
вижу
ее
работать
на
пляже
Duas
hora
da
tarde
ela
faz
a
canga
de
saia
В
два
часа
пополудни,
а
затем
она
делает
прикрыть
юбка
Uh
ya,
mano
eu
quero
colar
com
essa
gata
Uh
ya,
nigga
я
хочу
вставить
этот
gata
Vix
city
35
graus
é
verãozada
Vix
city
35
градусов
verãozada
Deitada
na
areia
com
essa
bunda
malvada
Лежа
на
песке,
с
этим
злая
мачеха
задницу
Grife,
money,
sol
e
Brahma
Бренды,
деньги,
солнце
и
Брахма
E
ela
na
minha
cama
И
она
в
моей
постели
E
olha
pra
essa
dama
И
смотришь
на
эту
даму
Meu
deus
que
desgrama
Боже
мой,
что
desgrama
Calma,
calma
cê
me
quebra
assim
Тихо,
спокойно
lang
меня
ломает
так
E
ela
quebra,
quebra
de
ladin
И
она
ломает,
ломает
ладена
Vem
por
cima
ela
vem
com
tudo
Поставляется
вверх,
она
поставляется
с
все
Tipo
tsunami
em
cima
de
mim
Тип
цунами
на
меня
Assim
cê
maltrata
o
Vkzin
Таким
образом,
"lang"
мальтрата
в
Vkzin
Ela
nunca
que
faz
drama
Она
никогда
не
делает
драмы
Faz
o
corre
e
conta
a
grana
Делает
бежит
и
рассказывает
grana
Do
meu
guarda
sol
azul
Мой
охранник
соль
синий
Nem
me
olha
(não)
Не
смотрит
на
меня,
(не)
Num
da
bola
(não)
На
мяч
(не)
Eu
e
minha
garrafa
de
catu
Я
и
моя
бутылка
кату
No
mar
se
molha,
e
nem
me
olha
В
море
мочит,
и
не
смотрит
на
меня
Eu
roubo
o
mundo
e
dou
pra
tu
Я
кражи
мир
и
даю,
ты,
ты
A
danada
me
tem
na
mão,
ya,
ya
В
поврежденной
меня
в
руке,
ya,
ya
Não
tem
como
dizer
que
não,
ya,
ya
Не
имеет,
как
сказать,
что
нет,
ya,
ya
Seu
cheiro
tira
a
minha
atenção
Ее
запах
снимает
мое
внимание
Nós
dois
de
férias
em
Malibu
Мы
два
отпуска
в
Малибу
Dez
mil
dólar
em
cada
mão
Десять
тысяч
долларов
в
каждой
руке
Poucas
pra
esses
vacilão
Мало
ты
этих
vacilão
Daqui
vamo
pra
Milão
Отсюда
уйдем,
ты
с
Милана
Me
dá
sua
mão
que
eu
te
levo
Дает
мне
руку,
я
тебя
проведу
Linda
assim
se
cê
me
olha
eu
me
entrego
Линда
так,
если
доверие
смотрит
на
меня,
я
отдаю
(Hey!)
Monalisa
na
minha
tela
(Эй!)
Monalisa
на
моем
экране
O
beijo
dela
deve
ser
tão
doce
Поцелуй
ее
должно
быть
так
сладко
Mano
eu
tô
muito
na
dela
Один
я
да
и
очень
на
нее
Vou
te
chamar
na
DM
hoje
Я
взываю
к
тебе
в
DM
сегодня
Não
me
ignora
Не
меня
игнорирует
Quando
anda,
rebola
Когда
ходит,
mass
effect
E
até
agora
tô
de
olho
nela
И
до
сих
пор
я
глаза
в
нем
Do
meu
guarda
sol
azul
Мой
охранник
соль
синий
Nem
me
olha
(não)
Не
смотрит
на
меня,
(не)
Num
da
bola
(não)
На
мяч
(не)
Eu
e
minha
garrafa
de
catu
Я
и
моя
бутылка
кату
No
mar
se
molha,
e
nem
me
olha
В
море
мочит,
и
не
смотрит
на
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.