Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podia Ser Agora
Könnte Jetzt Sein
Talvez
não
seja
a
hora
(não)
Vielleicht
ist
es
nicht
die
Zeit
(nein)
Sua
voz
me
desmonta
(uh
uh)
Deine
Stimme
macht
mich
schwach
(uh
uh)
Tô
querendo
te
ver,
não
aguento
mais
Ich
will
dich
sehen,
halt
es
nicht
mehr
aus
Podia
ser
agora
Könnte
jetzt
sein
Mas
a
vida
às
vezes
dá
uns
tropeços
Doch
das
Leben
gibt
uns
manchmal
Stolpersteine
A
gente
desencaixa,
isso
eu
vejo
Wir
kommen
aus
dem
Takt,
das
seh
ich
klar
Destino
nos
aproximou,
não
temos
fim
(não)
Das
Schicksal
brachte
uns
zusammen,
kein
Ende
(nein)
Nós
vamos
superar
um
recomeço
(uh)
Wir
überwinden
einen
Neuanfang
(uh)
Lembro
de
nós
na
praia
à
noite,
à
sós
Ich
erinnere
uns
am
Strand
bei
Nacht,
allein
Um
paraíso
particular
Ein
privates
Paradies
Os
seus
olhos
me
prendem
de
um
jeito
tão
real
Deine
Augen
halten
mich
so
echt
gefangen
Não
consigo
parar
de
olhar
(não)
Kann
nicht
aufhören
dich
anzuseh'n
(nein)
Me
diz
onde
'cê
tá
que
eu
vou,
eu
te
busco
em
qualquer
lugar
Sag
mir
wo
du
bist,
ich
komme,
hol
dich
überall
Nós
levantamos
voo
no
meu
balão
mágico
pra
aliviar
a
dor
Wir
heben
ab
in
meinem
Zauberballon,
um
den
Schmerz
zu
lindern
'Cê
pode
até
escolher
a
cor,
mas
Du
kannst
sogar
die
Farbe
wählen,
aber
Talvez
não
seja
a
hora
(não)
Vielleicht
ist
es
nicht
die
Zeit
(nein)
Sua
voz
me
desmonta
(uh
uh)
Deine
Stimme
macht
mich
schwach
(uh
uh)
Tô
querendo
te
ver,
não
aguento
mais
Ich
will
dich
sehen,
halt
es
nicht
mehr
aus
Podia
ser
agora,
mas
talvez
não
seja
a
hora
Könnte
jetzt
sein,
aber
vielleicht
ist
es
nicht
die
Zeit
Sua
voz
me
desmonta
Deine
Stimme
macht
mich
schwach
Tô
querendo
te
ver,
não
aguento
mais
Ich
will
dich
sehen,
halt
es
nicht
mehr
aus
Podia
ser
agora,
mas
Könnte
jetzt
sein,
aber
Você
me
fez
chamar
de
um
jeito
que
eu
nem
sabia
que
era
possível
Du
hast
mich
gerufen,
wie
ich's
nicht
für
möglich
hielt
Você
é
minha
ametista,
minha
energia
Du
bist
mein
Amethyst,
meine
Energie
Eleva
o
meu
espírito
em
outro
nível
Hebt
meinen
Geist
auf
and're
Ebene
Não
consigo
parar
de
pensar
em
você,
by
Kann
nicht
aufhören
an
dich
zu
denken,
by
Sei
que
o
tempo
nos
ensina
a
ser
só,
by
Weiß,
die
Zeit
lehrt
uns
allein
zu
sein,
by
Mas
eu
só
sei
te
querer
quando
estamos
Doch
ich
kann
dich
nur
wollen
wenn
wir
Esse
tesouro
pra
mim
vale
tanto
Dieser
Schatz
bedeutet
mir
so
viel
O
seu
corpo
têm
as
curvas
mais
lindas
Dein
Körper
hat
die
schönsten
Kurven
Inexplicável
como
esse
seu
sorriso
brilha
Unerklärlich
wie
dein
Lächeln
strahlt
Juntos
somos
um,
faz
parte
até
da
família
Zusammen
sind
wir
eins,
sogar
Familie
Mas
têm
linhas
tortas
no
caminho
dessa
trilha
Doch
krumme
Linien
auf
diesem
Pfad
Vem
andar
na
minha
mente
Komm
in
meinen
Gedanken
wandern
É
um
labirinto,
eu
amo
e
protejo
você
Ein
Labyrinth,
ich
lieb
und
schütz
dich
Faz
parte
do
meu
instinto
Ist
Teil
meines
Instinkts
E
mesmo
que
tudo
vá
ficar
bem
eu
choro
Und
selbst
wenn
alles
gut
wird,
ich
weine
Pois
nunca
sei
dizer
bem
o
que
eu
sinto
Weil
ich
nie
genau
sag
was
ich
fühle
Talvez
não
seja
a
hora
(não)
Vielleicht
ist
es
nicht
die
Zeit
(nein)
Sua
voz
me
desmonta
(uh
uh)
Deine
Stimme
macht
mich
schwach
(uh
uh)
Tô
querendo
te
ver,
não
aguento
mais
Ich
will
dich
sehen,
halt
es
nicht
mehr
aus
Podia
ser
agora,
mas
talvez
não
seja
a
hora
(não)
Könnte
jetzt
sein,
aber
vielleicht
ist
es
nicht
die
Zeit
(nein)
Sua
voz
me
desmonta
Deine
Stimme
macht
mich
schwach
Tô
querendo
te
ver,
não
aguento
mais
Ich
will
dich
sehen,
halt
es
nicht
mehr
aus
Podia
ser
agora
(eh
eh)
Könnte
jetzt
sein
(eh
eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.