Vk Mac - Podia Ser Agora - перевод текста песни на немецкий

Podia Ser Agora - Vk Macперевод на немецкий




Podia Ser Agora
Könnte Jetzt Sein
Talvez não seja a hora (não)
Vielleicht ist es nicht die Zeit (nein)
Sua voz me desmonta (uh uh)
Deine Stimme macht mich schwach (uh uh)
querendo te ver, não aguento mais
Ich will dich sehen, halt es nicht mehr aus
Podia ser agora
Könnte jetzt sein
Mas a vida às vezes uns tropeços
Doch das Leben gibt uns manchmal Stolpersteine
A gente desencaixa, isso eu vejo
Wir kommen aus dem Takt, das seh ich klar
Destino nos aproximou, não temos fim (não)
Das Schicksal brachte uns zusammen, kein Ende (nein)
Nós vamos superar um recomeço (uh)
Wir überwinden einen Neuanfang (uh)
Lembro de nós na praia à noite, à sós
Ich erinnere uns am Strand bei Nacht, allein
Um paraíso particular
Ein privates Paradies
Os seus olhos me prendem de um jeito tão real
Deine Augen halten mich so echt gefangen
Não consigo parar de olhar (não)
Kann nicht aufhören dich anzuseh'n (nein)
Me diz onde 'cê que eu vou, eu te busco em qualquer lugar
Sag mir wo du bist, ich komme, hol dich überall
Nós levantamos voo no meu balão mágico pra aliviar a dor
Wir heben ab in meinem Zauberballon, um den Schmerz zu lindern
'Cê pode até escolher a cor, mas
Du kannst sogar die Farbe wählen, aber
Talvez não seja a hora (não)
Vielleicht ist es nicht die Zeit (nein)
Sua voz me desmonta (uh uh)
Deine Stimme macht mich schwach (uh uh)
querendo te ver, não aguento mais
Ich will dich sehen, halt es nicht mehr aus
Podia ser agora, mas talvez não seja a hora
Könnte jetzt sein, aber vielleicht ist es nicht die Zeit
Sua voz me desmonta
Deine Stimme macht mich schwach
querendo te ver, não aguento mais
Ich will dich sehen, halt es nicht mehr aus
Podia ser agora, mas
Könnte jetzt sein, aber
Você me fez chamar de um jeito que eu nem sabia que era possível
Du hast mich gerufen, wie ich's nicht für möglich hielt
Você é minha ametista, minha energia
Du bist mein Amethyst, meine Energie
Eleva o meu espírito em outro nível
Hebt meinen Geist auf and're Ebene
Não consigo parar de pensar em você, by
Kann nicht aufhören an dich zu denken, by
Sei que o tempo nos ensina a ser só, by
Weiß, die Zeit lehrt uns allein zu sein, by
Mas eu sei te querer quando estamos
Doch ich kann dich nur wollen wenn wir
Esse tesouro pra mim vale tanto
Dieser Schatz bedeutet mir so viel
O seu corpo têm as curvas mais lindas
Dein Körper hat die schönsten Kurven
Inexplicável como esse seu sorriso brilha
Unerklärlich wie dein Lächeln strahlt
Juntos somos um, faz parte até da família
Zusammen sind wir eins, sogar Familie
Mas têm linhas tortas no caminho dessa trilha
Doch krumme Linien auf diesem Pfad
Vem andar na minha mente
Komm in meinen Gedanken wandern
É um labirinto, eu amo e protejo você
Ein Labyrinth, ich lieb und schütz dich
Faz parte do meu instinto
Ist Teil meines Instinkts
E mesmo que tudo ficar bem eu choro
Und selbst wenn alles gut wird, ich weine
Pois nunca sei dizer bem o que eu sinto
Weil ich nie genau sag was ich fühle
Talvez não seja a hora (não)
Vielleicht ist es nicht die Zeit (nein)
Sua voz me desmonta (uh uh)
Deine Stimme macht mich schwach (uh uh)
querendo te ver, não aguento mais
Ich will dich sehen, halt es nicht mehr aus
Podia ser agora, mas talvez não seja a hora (não)
Könnte jetzt sein, aber vielleicht ist es nicht die Zeit (nein)
Sua voz me desmonta
Deine Stimme macht mich schwach
querendo te ver, não aguento mais
Ich will dich sehen, halt es nicht mehr aus
Podia ser agora (eh eh)
Könnte jetzt sein (eh eh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.