Текст и перевод песни Vk Mac - Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
o
vento
na
janela
Look
at
the
wind
in
the
window
Eu
sei
que
isso
é
um
aviso
de
onde
a
chuva
vem
I
know
this
is
a
warning
of
where
the
rain
comes
from
Eu
sou
muito
grande
pra
ser
preso
em
cela
I'm
too
big
to
be
locked
in
a
cell
Essa
rotina
podre
que
me
faz
refém,
mas
eu
(Ya)
This
rotten
routine
that
holds
me
hostage,
but
I
(Ya)
Tô
pelos
meus
manos
I'm
for
my
homies
Só
ignorei
os
danos
I
just
ignored
the
damage
Expectativa
era
baixa
Expectations
were
low
E
hoje
eu
tripliquei
os
ganhos,
yeah
And
today
I
tripled
the
winnings,
yeah
Traz
um
gole
do
drink
mais
caro
Bring
a
sip
of
the
most
expensive
drink
Que
é
pra
eu
aguentar
todas
essas
noites
em
claro
So
that
I
can
endure
all
these
sleepless
nights
Só
que
a
minha
cabeça
dá
um
nó
But
my
head
gets
tied
in
a
knot
O
mundo
gira
só
que
é
tipo
efeito
dominó
(yeah)
The
world
is
spinning
but
it's
like
a
domino
effect
(yeah)
Você
não
acreditava
quando
eu
tava
na
pior
You
didn't
believe
me
when
I
was
at
my
worst
Todas
as
barreiras
eu
passei
I
passed
all
the
barriers
Hoje
tem
muita
água
fria
pra
um
balde
só,
ya
Today
there
is
too
much
cold
water
for
just
one
bucket,
ya
Baby,
eu
queria
que
esse
sonho
fosse
real
(Que
esse
sonho
fosse
real)
Baby,
I
wish
this
dream
was
real
(That
this
dream
was
real)
Tanta
coisa
na
cabeça
me
deixando
mal,
ay
So
much
on
my
mind
making
me
sick,
ay
Viver
no
olho
da
tempestade
já
é
normal
(Normal)
Living
in
the
eye
of
the
storm
is
already
normal
(Normal)
Minha
sede
de
vida
não
permite
enxergar
o
final
(VK)
My
thirst
for
life
doesn't
allow
me
to
see
the
end
(VK)
Me
joguei
de
cabeça
e
não
posso
voltar
(yeah)
I
jumped
in
headfirst
and
I
can't
go
back
(yeah)
Tantas
noites
em
claro,
me
ajudaram
a
sonhar
So
many
sleepless
nights
helped
me
to
dream
Drogas
não
matam
ninguém,
nós
morremos
sozinhos
Drugs
don't
kill
anyone,
we
die
alone
A
síndrome
de
Cobain
ronda
esse
lugar
(yeah)
The
Cobain
syndrome
haunts
this
place
(yeah)
É
que
somos
muito
jovens
pro
sucesso
It's
that
we're
too
young
for
success
Mas
somos
velhos
demais
pra
brincar
de
ser
hype
(ya,
ya)
But
we're
too
old
to
play
hype
(ya,
ya)
Tentando
expressar
meu
eu
em
cada
verso
Trying
to
express
my
self
in
every
verse
Mas
foda
é
que
ela
ama
esse
meu
Ricch
type
But
the
worst
part
is
she
loves
my
Ricch
type
Faz
muito
mais
meu
nipe
Makes
my
type
so
much
more
Eu
não
(não)
posso
mais
perder
a
minha
saúde
com
isso
I
can't
(not)
lose
my
health
to
this
anymore
Visão,
precisei
dela
e
notei
que
o
mundo
é
uma
caixa
de
vidro
Vision,
I
needed
it
and
I
noticed
that
the
world
is
a
glass
box
Então
(ya),
nada
disso
aqui
vai
me
consumir
So
(ya),
none
of
this
here
will
consume
me
Vou
comprar
tudo
que
eu
puder
I'll
buy
everything
I
can
Mas
não
existe
algo
que
me
compre
aqui
But
there's
nothing
that
can
buy
me
here
Olha
o
vento
na
janela
Look
at
the
wind
in
the
window
Eu
sei
que
isso
é
um
aviso
de
onde
a
chuva
vem
I
know
this
is
a
warning
of
where
the
rain
comes
from
Eu
sou
muito
grande
pra
ser
preso
em
cela
I'm
too
big
to
be
locked
in
a
cell
Essa
rotina
podre
que
me
faz
refém,
mas
eu
This
rotten
routine
that
holds
me
hostage,
but
I
Tô
pelos
meus
manos
I'm
for
my
homies
Só
ignorei
os
danos
I
just
ignored
the
damage
Expectativa
era
baixa
Expectations
were
low
E
hoje
eu
tripliquei
os
ganhos,
yeah
And
today
I
tripled
the
winnings,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dudu Mc, Vk Mac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.