Vladimir 518 - Boogie Down Praha - перевод текста песни на немецкий

Boogie Down Praha - Vladimir 518перевод на немецкий




Boogie Down Praha
Boogie Down Prag
Naše smečka běží tmou (tmou)
Unser Rudel rennt durch die Dunkelheit (Dunkelheit)
Sme armáda strojů, volů, hrdejch kokotů (eej)
Wir sind eine Armee von Maschinen, Ochsen, stolzen Idioten (eej)
Naše smečka letí Prahou (o-ou)
Unser Rudel fliegt durch Prag (o-ou)
Pozor, dej pozor (eeeej)
Achtung, gib Acht (eeeej)
Naše smečka běží tmou (tmou)
Unser Rudel rennt durch die Dunkelheit (Dunkelheit)
Sme armáda strojů, volů, hrdejch kokotů (eej)
Wir sind eine Armee von Maschinen, Ochsen, stolzen Idioten (eej)
Naše smečka letí Prahou (o-ou)
Unser Rudel fliegt durch Prag (o-ou)
Pozor, dej pozor (eeeej)
Achtung, gib Acht (eeeej)
Orion, Vorle slyšíš brácho?
Orion, Vorle, hörst du mich, Bruder?
Orion tys mi dal do ruky mikrofon
Orion, du hast mir das Mikrofon in die Hand gegeben
100krát dík, máš to u mě, víš o tom
100-mal Danke, ich stehe in deiner Schuld, du weißt es
Trafor je mordor, Trafor je Mike
Trafor ist Mordor, Trafor ist Mike
Máš v sobě energii, proto všichni znaj
Du hast Energie in dir, deshalb kennen dich alle
Koby je star, Koby je underground, Koby hlídá styl, Koby je král
Koby ist ein Star, Koby ist Underground, Koby bewacht den Style, Koby ist der König
ELA4 je nut, sme nuts
ELA4 ist ein Muss, wir sind verrückt
Veka, škapa a just je just
Veka, Skapa und Just ist Just
Enemy aka David pravda bolí
Enemy aka David, Wahrheit tut weh
Enemy wow tvý věci maj cejch
Enemy wow, deine Sachen haben ein Zeichen
Seš veřejnej nepřítel, seš jeden z krutejch
Du bist ein Staatsfeind, du bist einer der Harten
Padám dolů, furt dál a hloub
Ich falle runter, immer weiter und tiefer
Letim nekonečným prostorem zvaným Sifon
Ich fliege durch den unendlichen Raum namens Sifon
Cole James Cole, seš poslední akční hrdina týdle show
Cole James Cole, du bist der letzte Actionheld dieser Show
Wich Wichcock nebesa, kris kros
Wich Wichcock Himmel, kreuz und quer
Seš základní kámen, seš pražskej hip hop
Du bist der Grundstein, du bist Prager Hip Hop
Toxxx (toxxx.toxxx.oxxx.xxx) Toxxx je Hugo a Hugo je Hass
Toxxx (toxxx.toxxx.oxxx.xxx) Toxxx ist Hugo und Hugo ist Hass
Floutek, seladon a zkur... j barbar
Flittchen, Schönling und verdammter Barbar
Mokráš, puslela a ethyléne
Mokráš, Puslela und Ethyléne
Vaše Koltcha v mým srdci futr dál žije
Eure Koltcha lebt in meinem Herzen weiter
Límec a Brook sou top, sou top
Kragen und Brook sind top, sind top
Včera vomrdali tvůj roof top top
Gestern haben sie dein Roof Top gefickt
Balvan se valí a Balvan teď padá
Der Felsbrocken rollt und der Felsbrocken fällt jetzt
To je ten démon co nám hlídá záda
Das ist der Dämon, der uns den Rücken freihält
špinavý beaty, dobrej weed, (Bigg)
Er hat schmutzige Beats, er hat gutes Weed, (Bigg)
Jak se dělá metal rap jen Marko (Boss)
Wie man Metal Rap macht, weiß nur Marko (Boss)
Berezine lítej v rodině Bigg Boss
Berezine, flieg in der Bigg Boss Familie
Scarf je furt králem a nemá nikdy dost
Scarf ist immer noch der König und hat nie genug
Do káry usedá dlouho Dj Nerz
Lange steigt Dj Nerz ins Auto
Balej gramce, jedou poštět double j
Sie packen die Plattenspieler ein, fahren, um Double J aufzulegen
Kruť kruť prdelí třes třes třes
Dreh, dreh den Hintern, schüttel, schüttel, schüttel
Tureček a Kolavsky maj z trávy les
Tureček und Kolavsky haben einen Wald aus Gras
André André uhasil srub, good
André, André hat die Hütte gelöscht, gut
Risto zná level a uzavírá tu kruh
Risto kennt das Level und schließt den Kreis
Poslední komu dávám props je Miratů
Der Letzte, dem ich Props gebe, ist Miratů
Zdravim svý lidi, milulu svý lidi
Ich grüße meine Leute, ich liebe meine Leute
Zdravim svý lidi, fetuju svý lidi
Ich grüße meine Leute, ich nehme meine Leute
Znám svý lidi, frut propojuju lidi
Ich kenne meine Leute, ich verbinde meine Leute ständig
Moje hlava je jeden velkej rozcestník
Mein Kopf ist ein einziger großer Scheideweg
Hledáš svý místo si v životě poutník
Du suchst deinen Platz, bist ein Pilger im Leben
Připoj se k nám, protože my teď deme hloub
Schließ dich uns an, denn wir gehen jetzt in die Tiefe
Letíme nocí a přícházíme věci na kloub
Wir fliegen durch die Nacht und kommen den Dingen auf den Grund
Běžim nocí ja noční dravec
Ich renne durch die Nacht wie ein Nachtraubtier
Značkuju svůj hood, sem 100tunovej kanec
Ich markiere meine Gegend, ich bin ein 100-Tonnen-Eber
Naše smečka běží tmou (tmou)
Unser Rudel rennt durch die Dunkelheit (Dunkelheit)
Sme armáda strojů, volů, hrdejch kokotů (eej)
Wir sind eine Armee von Maschinen, Ochsen, stolzen Idioten (eej)
Naše smečka letí Prahou (o-ou)
Unser Rudel fliegt durch Prag (o-ou)
Pozor, dej pozor! (eeeej)
Achtung, gib Acht! (eeeej)
Naše smečka běží tmou (tmou)
Unser Rudel rennt durch die Dunkelheit (Dunkelheit)
Sme armáda strojů, volů, hrdejch kokotů (eej)
Wir sind eine Armee von Maschinen, Ochsen, stolzen Idioten (eej)
Naše smečka letí Prahou (o-ou)
Unser Rudel fliegt durch Prag (o-ou)
Pozor, dej pozor! (eeeej)
Achtung, gib Acht! (eeeej)





Авторы: Vladimir 518, Tomas Pechlak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.