Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cas neceka
Die Zeit wartet nicht
Jsem
stárnoucí
čokl
Ich
bin
ein
alternder
Köter
Ve
hře,
která
nezná
klid
In
einem
Spiel,
das
keine
Ruhe
kennt
Jsem
zavřenej
mukl
Ich
bin
ein
eingesperrter
Knacki
Rap
je
vězení
i
můj
velkej
byt
Rap
ist
Gefängnis
und
auch
meine
große
Wohnung
Žiju
v
rapu,
ale
rap
je
ghetto
Ich
lebe
im
Rap,
aber
Rap
ist
ein
Ghetto
Čas
teče
jak
řeka,
já
plavu
v
ní
Die
Zeit
fließt
wie
ein
Fluss,
ich
schwimme
darin
Jsem
dobrej
plavec
a
proto
furt
jde
to
Ich
bin
ein
guter
Schwimmer
und
deshalb
läuft
es
immer
noch
Ale
proud
už
mi
unes
pár
lidí,
víš?!
Aber
die
Strömung
hat
mir
schon
ein
paar
Leute
entrissen,
weißt
du?!
Nežiju
steskem,
necejtim
splín
Ich
lebe
nicht
in
Wehmut,
ich
fühle
keine
Melancholie
Miluju
slunce
a
zbožňuju
stín
Ich
liebe
die
Sonne
und
ich
verehre
den
Schatten
Všeho
je
moc,
jen
času
je
míň
Von
allem
gibt
es
zu
viel,
nur
von
der
Zeit
zu
wenig
Já
sem
Caesar
a
Praha
je
Řím
Ich
bin
Caesar
und
Prag
ist
Rom
Je
jedno,
co
je
za
rok,
nemění
se
nic
Es
ist
egal,
welches
Jahr
ist,
es
ändert
sich
nichts
Padaj
bomby,
ty
radši
hledej
kryt
Bomben
fallen,
such
lieber
Deckung
Sem
přejedenej
všeho,
už
mě
nechte
jít
(ven)
Ich
bin
von
allem
übersättigt,
lasst
mich
endlich
gehen
(raus)
Musim
znova
orat
a
znova
sít
Ich
muss
wieder
pflügen
und
wieder
säen
Pak
v
horkym
srpnu
opět
sklízet
rap
Dann
im
heißen
August
wieder
Rap
ernten
Když
obejmu
ženu,
cejtím
její
tep
Wenn
ich
eine
Frau
umarme,
fühle
ich
ihren
Puls
Zmáčknu
jí
krk,
ona
nadiktuje
text
Ich
drücke
ihr
die
Kehle
zu,
sie
diktiert
den
Text
S
tim
pak
obrážim
štace,
chlastám
zle
Damit
ziehe
ich
dann
um
die
Häuser,
saufe
übel
Mý
děti
běhaj
po
světě
a
krákaj
sračky
Meine
Kinder
rennen
durch
die
Welt
und
krächzen
Scheiße
Jsou
to
moje
myšlenky
a
moje
zvratky
Sie
sind
meine
Gedanken
und
meine
Kotze
Sňatky
z
rozumu
mi
nikdy
nešly
Vernunftehen
lagen
mir
nie
Rajský
chvíle,
ty
mě
nějak
přešly
Paradiesische
Momente,
die
sind
irgendwie
vorbei
Čas
nečeká,
šanci
uštvu
jak
lev
Die
Zeit
wartet
nicht,
ich
hetze
die
Chance
wie
ein
Löwe
Rozpářu
jí
tepnu,
budu
chlastat
krev
Ich
reiße
ihr
die
Pulsader
auf,
werde
Blut
saufen
Čas
nečeká,
čas
nečeká,
klid
nějak
zmizel
Die
Zeit
wartet
nicht,
die
Zeit
wartet
nicht,
die
Ruhe
ist
irgendwie
verschwunden
Přichází
jen
řev
Es
kommt
nur
noch
Gebrüll
Čas
nečeká,
šanci
uštvu
jak
lev
Die
Zeit
wartet
nicht,
ich
hetze
die
Chance
wie
ein
Löwe
Rozpářu
jí
tepnu,
budu
chlastat
krev
Ich
reiße
ihr
die
Pulsader
auf,
werde
Blut
saufen
Čas
nečeká,
čas
nečeká,
klid
nějak
zmizel
Die
Zeit
wartet
nicht,
die
Zeit
wartet
nicht,
die
Ruhe
ist
irgendwie
verschwunden
Přichází
jen
řev.
(řev
řev
řev)
Es
kommt
nur
noch
Gebrüll.
(Gebrüll
Gebrüll
Gebrüll)
Sem
stárnoucí
čokl
Ich
bin
ein
alternder
Köter
Ve
hře,
která
nezná
klid
In
einem
Spiel,
das
keine
Ruhe
kennt
Sem
zavřenej
mukl,
rap
je
vězení
i
byt
Ich
bin
ein
eingesperrter
Knacki,
Rap
ist
Gefängnis
und
Wohnung
Chtěl
bych
ven,
venku
vypadám
jak
vtip
Ich
will
raus,
draußen
sehe
ich
aus
wie
ein
Witz
Žiju
v
ghettu
a
to
mi
vybral
cit
Ich
lebe
im
Ghetto
und
das
hat
mir
mein
Gefühl
ausgesucht
Pod
klenbou
nebes
se
mý
ego
bortí
Unter
dem
Himmelsgewölbe
zerbröselt
mein
Ego
Škvára
nic,
sláva
nic,
chlast
nic,
drogy
nic
Kohle
nichts,
Ruhm
nichts,
Suff
nichts,
Drogen
nichts
Pod
tíhou
času
se
jednou
tělo
zhroutí
Unter
der
Last
der
Zeit
bricht
der
Körper
irgendwann
zusammen
Nechci
nic,
nic,
nechci
nic,
jsem
debil
Ich
will
nichts,
nichts,
ich
will
nichts,
ich
bin
ein
Idiot
Jsem
loveckej
pes,
kterej
viděl
až
dost
Ich
bin
ein
Jagdhund,
der
schon
zu
viel
gesehen
hat
Stopoval
jsem
krev
a
nosil
zlost
Ich
habe
Blut
gespürt
und
Wut
getragen
Smečka
hajzlů
byla
smečka
v
pajzlu
Die
Bande
von
Mistkerlen
war
eine
Bande
im
Puff
Všechno
bylo
divoký,
jednu
ti
majznu
Alles
war
wild,
ich
hau
dir
eine
rein
Chrust,
chrust,
kosti
vydávaj
zvuk
Knirsch,
knirsch,
Knochen
geben
Geräusche
von
sich
Napínám
svaly
a
tím
napínám
luk
Ich
spanne
die
Muskeln
und
spanne
damit
den
Bogen
Tleskám
do
rytmu
až
padá
štuk
Ich
klatsche
im
Rhythmus,
bis
der
Putz
fällt
Směju
se
jak
vůl,
jsem
furt
malej
kluk
Ich
lache
wie
ein
Ochse,
ich
bin
immer
noch
ein
kleiner
Junge
To,
co
potkáš
dneska
bude
rychle
pryč
Was
du
heute
triffst,
ist
morgen
schnell
vorbei
To,
co
bylo
vidět
spolkne
tlama
tmy
Was
sichtbar
war,
verschluckt
der
Schlund
der
Dunkelheit
Ty
budeš
tápat
v
šeru,
tady
končej
hry
Du
wirst
im
Halbdunkel
tappen,
hier
enden
die
Spiele
Vzpomeň
dobře
na
to
co
jsme
řekli
my
Erinnere
dich
gut
daran,
was
wir
gesagt
haben
Čas
nečeká,
šanci
uštvu
jak
lev
Die
Zeit
wartet
nicht,
ich
hetze
die
Chance
wie
ein
Löwe
Rozpářu
jí
tepnu,
budu
chlastat
krev
Ich
reiße
ihr
die
Pulsader
auf,
werde
Blut
saufen
Čas
nečeká,
čas
nečeká,
klid
nějak
zmizel
Die
Zeit
wartet
nicht,
die
Zeit
wartet
nicht,
die
Ruhe
ist
irgendwie
verschwunden
Přichází
jen
řev
Es
kommt
nur
noch
Gebrüll
Točit
desky
je
pro
mě
rituál
Platten
aufzunehmen
ist
für
mich
ein
Ritual
Musim
trhat
rap
jako
jaguár
Ich
muss
Rap
zerfetzen
wie
ein
Jaguar
Ve
svejch
snech
vidět
vizuál
In
meinen
Träumen
das
Bild
sehen
Naši
mrtví,
to
je
můj
tribunál
Unsere
Toten,
das
ist
mein
Tribunal
Točit
desky
je
pro
mě
rituál
Platten
aufzunehmen
ist
für
mich
ein
Ritual
Musim
trhat
rap
jako
jaguár
Ich
muss
Rap
zerfetzen
wie
ein
Jaguar
Ve
svejch
snech
vidět
vizuál
In
meinen
Träumen
das
Bild
sehen
Naši
mrtví,
to
je
můj
tribunál
Unsere
Toten,
das
ist
mein
Tribunal
Točit
desky
je
pro
mě
rituál
Platten
aufzunehmen
ist
für
mich
ein
Ritual
Musim
trhat
rap
jako
jaguár
Ich
muss
Rap
zerfetzen
wie
ein
Jaguar
Ve
svejch
snech
vidět
vizuál
In
meinen
Träumen
das
Bild
sehen
Naši
mrtví,
to
je
můj
tribunál
Unsere
Toten,
das
ist
mein
Tribunal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir 518, Dj Mike Trafik
Альбом
Idiot
дата релиза
10-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.