Vladimir Ashkenazy - Mazurka: Op. 50, No. 1 in G - перевод текста песни на немецкий

Mazurka: Op. 50, No. 1 in G - Vladimir Ashkenazyперевод на немецкий




Mazurka: Op. 50, No. 1 in G
Mazurka: Op. 50, Nr. 1 in G
J′veux plus qu'mama s′fasse de l'anxiété
Ich will nicht, dass Mama sich Sorgen macht
Le sang, quand ça va pas elle le sent
Das Blut, wenn es nicht stimmt, spürt sie es
Tu m'esquives, j′ai pas l′COVID il me semble
Du weichst mir aus, ich glaub nicht, COVID zu haben
Pleine poussette, j'ai les idées sombres
Voller Kinderwagen, meine Gedanken sind düster
Wesh alors baba, comment y va baba
Na dann, Baba, wie geht's dir, Baba
Ne pleure pas baba, demain ça ira baba
Weine nicht, Baba, morgen wird besser, Baba
On a la mer, le soleil, on est gâté
Wir haben das Meer, die Sonne, wir sind verwöhnt
S′il a une arme, il sert à quoi ton karaté
Wenn er eine Waffe hat, wozu ist dein Karate dann gut
J'ai des projets, j′y crois fort, j'vais pas m′rater
Ich habe Pläne, ich glaub dran, ich werde nicht scheitern
Ça nique tout, demande au S, oui ma gâté
Das rockt alles frag den S, ja mein Schatz
Sur le traceur, j'fais des zigzags
Auf dem Tracker mache ich Zickzack
J'm′enraille, j′ai mes gants, j'ai mon p′tit sac
Ich zieh durch, hab meine Handschuhe, hab mein kleines Säckchen
Problèmes de coeur, j'me mets en vrac
Herzensprobleme, ich bin ein Wrack
Vodka fruits rouges quand mon cerveau y craque
Wodka mit Beeren, wenn mein Gehirn durchhängt
En Mercedes et tous les ans
In Mercedes und jedes Jahr
J′peux dire que j'en ai bavé l′année passée
Kann ich sagen, ich hatte es schwer im letzten Jahr
J'ai changé, j'étais cramé dans l′RS
Ich hab mich verändert, war durch in den sozialen Medien
Pas vacances d′abord je dois brasser
Kein Urlaub jetzt, erst muss ich Kohle machen
Demain ça ira
Morgen wird alles gut
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir sind am türkisfarbenen Wasser
Devant l′coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit einem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l′bolide
Bei Decathlon, ich bin im bolide
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J′serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l′bolide
Bei Decathlon, ich bin im bolide
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J′suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt′ à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j′fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mache keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d′problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh wohin das Leben uns führt
Elle était trop tassée, elle qui vient de passer
Sie war zu verknotet, sie, die gerade vorbeiging
J'suis qu'avec des têtes cassées, qui rêvent de brasser
Ich bin nur mit kaputten Köpfen unterwegs, die davon träumen, Kohle zu machen
Mon bébé, mon amour j′t′ai embrassé
Mein Schatz, meine Liebe, ich hab dich geküsst
On vieillit, le temps passe
Wir werden älter, die Zeit vergeht
C'est ma Pocahontas, qu′est-ce tu veux que j'y fasse
Das ist meine Pocahontas, was soll ich tun
On oubliera les problèmes, les promesses, les belles paroles
Wir werden die Probleme vergessen, die Versprechen, die schönen Worte
J′veux ma fu et mon domaine
Ich will mein Auto und mein Anwesen
Elle me dit je suis fière de toi ma daronne
Sie sagt, ich bin stolz auf dich, Mama
J'montre rien sur les réseaux
Ich zeige nichts in den sozialen Medien
J′veux vivre caché comme les Daft Punk
Ich will versteckt leben wie Daft Punk
J'emmerde personne, j'suis à la maison
Ich stör niemanden, ich bin zu Hause
Rien à m′reprocher, j′porte pas de flingue
Nichts vorzuwerfen, ich trage keine Waffe
Demain ça ira
Morgen wird alles gut
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir sind am türkisfarbenen Wasser
Devant l′coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit einem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l′bolide
Bei Decathlon, ich bin im bolide
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J′serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l′bolide
Bei Decathlon, ich bin im bolide
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J′suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt′ à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j′fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mache keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d′problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im bolide
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J′suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J′serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j′suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im bolide
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J′suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt′ à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d′poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mache keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d′problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l′bolide
Bei Decathlon, ich bin im bolide
J'serai en survêt′ à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l′bolide
Bei Decathlon, ich bin im bolide
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
Demain ça ira
Morgen wird alles gut
Demain ça ira
Morgen wird alles gut





Авторы: Frederic Chopin, Denes Agay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.