Vladimir Ashkenazy - Piano Sonata No.1 In C Minor, Op.4: 2. Minuetto (Allegretto) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vladimir Ashkenazy - Piano Sonata No.1 In C Minor, Op.4: 2. Minuetto (Allegretto)




Piano Sonata No.1 In C Minor, Op.4: 2. Minuetto (Allegretto)
Piano Sonata No.1 In C Minor, Op.4: 2. Minuetto (Allegretto)
Aquí estoy y mañana no se a donde voy
Here I am and tomorrow I don't know where I'm going
Quiero una noche eterna para olvidar quien soy pero cuando te veo
I want an eternal night to forget who I am, but when I see you
Ya no me recuerdas aquí me encuentro decidido
You don't remember me anymore. Here I am, determined
Olvidar esto que siento recobro el aliento uno de recuperarme
To forget this feeling that I feel. I catch my breath and regain my strength
Y luego me quemo
And then I burn myself
Estoy bien te parezco normal me vez de enfrente y ninguna señal
I'm fine, I seem normal to you, you see me in front of you and no sign
Pues lo que antes era mucho para mi hoy es poco por eso
Because what was once so much for me today is little, that's why
Es que estoy fuera de foco, fuera de foco
It is that I am out of focus, out of focus
Para decidir para perdonar fuera de foco para ser
To decide, to forgive, out of focus to be
Lo que esperan los demás fuera de foco
What others expect, out of focus
Un pocos un poco fuera de focos ohhh uhhhh
A little bit out of focus ohhh uhhhh
Distingo tu cara asocio tu nombre mejor estate quieta
I can see your face, I can associate your name, it's better to stay still
Y no te deformes si me excedo en lo que te digo
And don't get deformed if I overdo what I tell you
Y me paso y te toco sera porque estoy fuera de foco
And I pass and touch you, it will be because I am out of focus
Me sobran los grises el contraste no lo veo
The gray areas are too much for me, I don't see the contrast
Esto es cualquier cosa menos un mareo
This is anything but dizziness
Los flashes me aturden como trompada de loco
The flashes stun me like a madman's blow
Quizas porque estoy fuera de foco los tiros no se apagan
Maybe because I'm out of focus, the flashes don't go out
Explotan mis retinas si no hay lente ni aumento que corrija
My retinas explode if there is no lens or magnification to correct
La vida son todos mis sentidos no son mis ojos locos veras que
Life is all my senses, it's not my crazy eyes, you'll see that
Estoy fuera de foco, fuera de foco para decidir para perdonar
I'm out of focus, out of focus, to decide, to forgive
Fuera de focos para ser lo que esperan los demás
Out of focus to be what others expect
Fuera de focos un poco un poco fuera de foco ohhh uhhhh
Out of focus a little bit, a little bit out of focus ohhh uhhhh
Fuera de foco un poco lo suficiente para que me quiten la licencia
Out of focus a little bit, enough for me to lose my license
Fuera de foco un poco lo suficiente para perder a un amigo sin notar
Out of focus a little bit, enough to lose a friend without noticing
Su ausencia fuera de foco un poco lo suficiente
His absence, out of focus a little bit
Para no leer la letra chica fuera de foco un poco
Enough not to read the small print, out of focus a little bit
Para lo que estés conmigo en esta cita
For what you are with me on this date
Fuera de foco me levanto para salirte a buscarte
Out of focus, I get up to go out and look for you
Fuera de foco no tanto para perdonarte fuera de foco
Out of focus, not so much to forgive you. Out of focus
No tanto para que me dejes de importarme fuera de foco
Not so much for you to stop caring about me. Out of focus
Ni para que puedas tu perdonarme
Nor for you to be able to forgive me





Авторы: Frederic Chopin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.