Vladimir Ashkenazy - Piano Sonata No.1 In C Minor, Op.4: 2. Minuetto (Allegretto) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vladimir Ashkenazy - Piano Sonata No.1 In C Minor, Op.4: 2. Minuetto (Allegretto)




Piano Sonata No.1 In C Minor, Op.4: 2. Minuetto (Allegretto)
Соната для фортепиано № 1 до минор, соч. 4, часть 2: Менуэт (Allegretto)
Aquí estoy y mañana no se a donde voy
Я здесь, но завтра не знаю, куда пойду
Quiero una noche eterna para olvidar quien soy pero cuando te veo
Хочу вечной ночи, чтобы забыть, кто я, но когда вижу тебя,
Ya no me recuerdas aquí me encuentro decidido
Меня уже не помнят, я решился
Olvidar esto que siento recobro el aliento uno de recuperarme
Забыть это чувство, собраться с духом, чтобы оправиться,
Y luego me quemo
А потом сгореть
Estoy bien te parezco normal me vez de enfrente y ninguna señal
Я в порядке, кажусь тебе нормальным, видишь меня напротив, но не подаёшь знака
Pues lo que antes era mucho para mi hoy es poco por eso
Потому что то, что раньше было для меня многим, сегодня мало, поэтому
Es que estoy fuera de foco, fuera de foco
Я не в фокусе, не в фокусе
Para decidir para perdonar fuera de foco para ser
Чтобы решить, чтобы простить, не в фокусе, чтобы быть
Lo que esperan los demás fuera de foco
Тем, кем ждут другие, не в фокусе
Un pocos un poco fuera de focos ohhh uhhhh
Немного, немного вне фокуса, ооо, ааа
Distingo tu cara asocio tu nombre mejor estate quieta
Я различаю твоё лицо, ассоциирую твоё имя, лучше сиди тихо
Y no te deformes si me excedo en lo que te digo
И не деформируйся, если я переборщу с тем, что говорю
Y me paso y te toco sera porque estoy fuera de foco
И перейду границы и коснётся тебя, всё потому что я не в фокусе
Me sobran los grises el contraste no lo veo
Мне не хватает серого, контраста не вижу
Esto es cualquier cosa menos un mareo
Это что угодно, но не головокружение
Los flashes me aturden como trompada de loco
Вспышки оглушают меня, как безбашенный удар
Quizas porque estoy fuera de foco los tiros no se apagan
Может, потому что я вне фокуса, выстрелы не утихают
Explotan mis retinas si no hay lente ni aumento que corrija
Мои сетчатки взрываются, если нет линзы или увеличения, чтобы исправить
La vida son todos mis sentidos no son mis ojos locos veras que
Жизнь это все мои чувства, не мои сумасшедшие глаза, увидишь, что
Estoy fuera de foco, fuera de foco para decidir para perdonar
Я не в фокусе, не в фокусе, чтобы решить, чтобы простить,
Fuera de focos para ser lo que esperan los demás
Вне фокуса, чтобы быть тем, кем ждут другие
Fuera de focos un poco un poco fuera de foco ohhh uhhhh
Вне фокуса, немного, немного вне фокуса, ооо, ааа
Fuera de foco un poco lo suficiente para que me quiten la licencia
Вне фокуса немного, достаточно, чтобы у меня забрали права
Fuera de foco un poco lo suficiente para perder a un amigo sin notar
Вне фокуса немного, достаточно, чтобы потерять друга и не заметить
Su ausencia fuera de foco un poco lo suficiente
Его отсутствие вне фокуса немного, достаточно
Para no leer la letra chica fuera de foco un poco
Чтобы не прочитать мелкий шрифт вне фокуса немного
Para lo que estés conmigo en esta cita
Что ты со мной на этом свидании
Fuera de foco me levanto para salirte a buscarte
Вне фокуса я встаю, чтобы пойти искать тебя
Fuera de foco no tanto para perdonarte fuera de foco
Вне фокуса не так сильно, чтобы простить тебя, вне фокуса
No tanto para que me dejes de importarme fuera de foco
Не так сильно, чтобы мне стало всё равно, вне фокуса
Ni para que puedas tu perdonarme
И не для того, чтобы ты могла меня простить





Авторы: Frederic Chopin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.