Текст и перевод песни Vladimir Cosma feat. Nana Mouskouri - L'amour en héritage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour en héritage
Love as a Legacy
J'ai
reçu,
l'amour
en
héritage
I
received
love
as
a
legacy
Un
matin
au
pays
des
cigales
One
morning
in
the
land
of
cicadas
La
folie
et
le
génie
voyagent
bien
au-delà
du
temps
Madness
and
genius
travel
well
beyond
time
Bien
par-dessus
les
océans
Far
across
the
oceans
J'en
ai
lu,
j'en
ai
tourné
des
pages
pendant
mes
années
folles
ou
sages
I've
read,
I've
turned
pages
of
it,
during
my
wild
or
wise
years
Pour
quelqu'un
qu'on
ne
met
pas
en
cage
For
someone
you
don't
cage
C'est
un
beau
cadeau
l'amour
en
héritage
It's
a
beautiful
gift,
love
as
a
legacy
Et
si
ma
vie
se
traduit
en,
"Je
t'aime"
And
if
my
life
translates
to,
"I
love
you"
Si
mes
chemins
ont
croisé
des
torrents
If
my
paths
have
crossed
torrents
On
est
toujours
un
oiseau
de
bohème,
une
enfant
du
printemps
We
are
always
a
bohemian
bird,
a
child
of
spring
J'ai
reçu
l'amour
en
héritage
I
received
love
as
a
legacy
Un
matin
au
pays
des
cigales
One
morning
in
the
land
of
cicadas
La
folie
et
le
génie
voyagent
bien
au-delà
du
temps
Madness
and
genius
travel
well
beyond
time
Bien
par-dessus
les
océans
Far
across
the
oceans
J'en
ai
lu,
j'en
ai
écrit
des
pages
avant
de
poser
mes
bagages
I've
read,
I've
written
pages
of
it
before
putting
down
my
luggage
J'en
ai
vu
tomber
des
pluies
d'orage
I've
seen
rainstorms
fall
Avant
de
trouver
l'amour
en
héritage
Before
finding
love
as
a
legacy
J'ai
reçu
l'amour
en
héritage
I
received
love
as
a
legacy
Un
matin
au
pays
des
cigales
One
morning
in
the
land
of
cicadas
La
folie
et
le
génie
voyagent
bien
au-delà
du
temps
Madness
and
genius
travel
well
beyond
time
Bien
par-dessus
les
océans
Far
across
the
oceans
J'en
ai
lu,
j'en
ai
écrit
des
pages
avant
de
poser
mes
bagages
I've
read,
I've
written
pages
of
it
before
putting
down
my
luggage
J'en
ai
vu
tomber
des
pluies
d'orage
I've
seen
rainstorms
fall
Avant
de
trouver
l'amour
en
héritage
Before
finding
love
as
a
legacy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.