Traditional feat. Friedrich von Flotow, Yvonne Kenny, Vladimir Kamirski & Melbourne Symphony Orchestra - The Last Rose of Summer - перевод текста песни на немецкий

The Last Rose of Summer - Melbourne Symphony Orchestra , Yvonne Kenny , Traditional перевод на немецкий




The Last Rose of Summer
Die letzte Rose des Sommers
When the sky so black. My eyes can′t see your face.
Wenn der Himmel so schwarz ist. Meine Augen dein Gesicht nicht mehr sehen.
Anymore.
Nicht mehr.
Since I see. You with somebody else.
Seit ich dich. Mit jemand anderem sehe.
I feel emptiness.
Fühle ich Leere.
This is their decision. And you've decided to me.
Das ist ihre Entscheidung. Und du hast dich gegen mich entschieden.
That you say.
Das sagst du.
This rose will broke with me. And I can′t change it.
Diese Rose wird mit mir brechen. Und ich kann es nicht ändern.
I can't fix it.
Ich kann es nicht reparieren.
Coz I know. These things isn't in your head.
Weil ich weiß. Diese Dinge sind nicht in deinem Kopf.
And I know. I′ll never in your side again. For second time.!
Und ich weiß. Ich werde nie wieder an deiner Seite sein. Ein zweites Mal.
So lonely. I feel so lonely.
So einsam. Ich fühle mich so einsam.
I hate to go. Without you.
Ich hasse es, ohne dich zu gehen.
And I′m so lonely. I feel so lonely.
Und ich bin so einsam. Ich fühle mich so einsam.
Will never in my side again.b
Werde nie wieder an meiner Seite sein.
My Last Roses. Will burning with me.
Meine letzten Rosen. Werden mit mir verbrennen.
And it's over. When I am standing here.
Und es ist vorbei. Wenn ich hier stehe.
All alone.
Ganz allein.
The day will going broke with me. I′m gonna fade away.
Der Tag wird mit mir brechen. Ich werde verblassen.
When you disappear.
Wenn du verschwindest.
Coz I know. These things isn't in your head.
Weil ich weiß. Diese Dinge sind nicht in deinem Kopf.
And I know. I′ll never in your side again. For second time.!
Und ich weiß. Ich werde nie wieder an deiner Seite sein. Ein zweites Mal.
So lonely. I feel so lonely.
So einsam. Ich fühle mich so einsam.
I hate to go. Without you.
Ich hasse es, ohne dich zu gehen.
And I'm so lonely. I feel so lonely.
Und ich bin so einsam. Ich fühle mich so einsam.
Will never in my side again.
Werde nie wieder an meiner Seite sein.
My Last Roses. Will burning with me.
Meine letzten Rosen. Werden mit mir verbrennen.
...
...
And now so lonely. I feel so lonely.
Und jetzt so einsam. Ich fühle mich so einsam.
I hate to go. Without you.
Ich hasse es, ohne dich zu gehen.
And now so lonely. I feel so lonely.
Und jetzt so einsam. Ich fühle mich so einsam.
I hate to go. Without you.
Ich hasse es, ohne dich zu gehen.
And now so lonely. I feel so lonely.
Und jetzt so einsam. Ich fühle mich so einsam.
Will never in my side again.
Werde nie wieder an meiner Seite sein.
In my side again. In my side again.
An meiner Seite wieder. An meiner Seite wieder.
My last rose. Will burning with me.
Meine letzte Rose. Wird mit mir verbrennen.
Will burning with me. Will burning with me. (Bo suud :)
Wird mit mir verbrennen. Wird mit mir verbrennen. (Bo suud :)





Авторы: Leroy Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.