Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mjesec
tugu
spusti
na
me'
Луна
печаль
обронила
на
меня,
Kao
grubi
šal
na
rame
Словно
грубый
шарф
на
плечи.
Sve
je
prošlo
pored
mene
Все
прошло
мимо
меня,
Samo
život
ni
da
krene
А
жизнь
моя
все
стоит
на
месте.
Hej,
da
nađem
lađu
za
se'
Эх,
нашел
бы
я
корабль
куда-нибудь,
Da
u
vječnost
me
odnese
Чтобы
унес
меня
он
в
вечность.
Jer
je
našla
moja
draga
Ведь
мою
милую
Nosio
sam
ružmarin
da
bi
tebe
kitio
Носил
я
розмарин,
чтобы
тебя
украсить,
A
najljepše
riječi
sam
ja
prešutio
А
самые
красивые
слова
я
промолчал.
Nosio
sam
ružmarin
da
bi
tebe
kitio
Носил
я
розмарин,
чтобы
тебя
украсить,
A
najljepše
riječi
sam
ja
prešutio
А
самые
красивые
слова
я
промолчал.
Raspuklo
se
staro
drvo
Старое
дерево
расцвело,
Što
u
grudima
se
krije
Что
в
груди
моей
скрывалось.
Reci
Bože,
zašto
čovjek
Скажи,
Боже,
почему
человек
Voli
i
kad
voljen
nije
Любит,
даже
когда
его
не
любят?
Ratne
trube
među
nama
Военные
трубы
между
нами,
Mahovine
grije
tama
Мхи
греет
тьма.
A
ja
usred
minskog
polja
А
я
посреди
минного
поля
Nosio
sam
ružmarin
da
bi
tebe
kitio
Носил
я
розмарин,
чтобы
тебя
украсить,
A
najljepše
riječi
sam
ja
prešutio
А
самые
красивые
слова
я
промолчал.
Nosio
sam
bršljan
ja
da
za
sebe
vežem
te
Носил
я
плющ,
чтобы
тебя
завязать,
Lišće
čudno
biti
zna,
lako
uvene
Листья
странно
быть
умеют,
легко
увядают.
Lišće
čudno
biti
zna,
lako
uvene
Листья
странно
быть
умеют,
легко
увядают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Kocis, Leonardo - Ceci Baksa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.