Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
sam
rođen
u
kući
ribara
Ich
wurde
im
Haus
eines
Fischers
geboren
Nas
tri
brata
postoli
dva
para
Wir
drei
Brüder,
zwei
Paar
Stiefel
Matere
se
ne
spominjen
An
meine
Mutter
erinnere
ich
mich
nicht
Ali
more
ne
proklinjen
Aber
das
Meer
verfluche
ich
nicht
Ča
ju
je
ka
mladu
uzelo
Das
sie
jung
von
uns
nahm
Ti'
san
ženit
'ćer
težaka
milu
Ich
wollte
die
liebe
Bauerntochter
heiraten
Prid
svatove
da
joj
nosin
svilu
Ihr
vor
der
Hochzeit
Seide
bringen
Pa
san
poša
na
vapore
Also
ging
ich
auf
die
Dampfer
Da
je
najden
priko
mora
Um
sie
jenseits
des
Meeres
zu
finden
Tamo
di
je
svila
nježnija
Dort,
wo
die
Seide
zarter
ist
Ej,
ti
more,
t'rdo
si
ka'
kamen
Hey,
du
Meer,
du
bist
hart
wie
Stein
Kad
si
na
me
urezalo
znamen
Als
du
ein
Zeichen
in
mich
schnittest
Pa
me
triskaš
valovima
Du
schlägst
mich
mit
Wellen
Pa
me
bacaš
galebima
Du
wirfst
mich
den
Möwen
zu
Stani
more,
kad
te
molim
Halt,
Meer,
wenn
ich
dich
bitte
Di
ćeš
na
me',
ja
te
volim
Was
tust
du
mir
an,
ich
liebe
dich
doch
Naviga
san
sedan
godina
Sieben
Jahre
fuhr
ich
zur
See
Kad
san
joj
prid
kućon
ariva
Als
ich
vor
ihrem
Haus
ankam
Da
ju
svu
prekrijen
svilon
Um
sie
ganz
mit
Seide
zu
bedecken
I
da
viknen
svitu
cilon
Und
der
ganzen
Welt
zuzurufen
Da
je
moja,
da
će
za
me
poć'
Dass
sie
mein
ist,
dass
sie
mich
heiraten
wird
Njen
je
ćaća
samo
šutija
Ihr
Vater
schwieg
nur
Pa
je
prema
moru
pokaza
Dann
zeigte
er
zum
Meer
Di
je
išla
svake
noći
Wohin
sie
jede
Nacht
ging
I
čekala
kad
ću
doći
Und
wartete,
wann
ich
kommen
würde
Al'
se
jednon
nije
vratila
Aber
einmal
kam
sie
nicht
zurück
Ej,
ti
more,
t'rdo
si
ka'
kamen
Hey,
du
Meer,
du
bist
hart
wie
Stein
Kad
si
na
me
urezalo
znamen
Als
du
ein
Zeichen
in
mich
schnittest
Pa
me
triskaš
valovima
Du
schlägst
mich
mit
Wellen
Pa
me
bacaš
galebima
Du
wirfst
mich
den
Möwen
zu
Stani
more,
kad
te
molin
Halt,
Meer,
wenn
ich
dich
bitte
Di
ćeš
na
me',
ja
te
volin
Was
tust
du
mir
an,
ich
liebe
dich
doch
Mislija
san
da
ću
bit'
u
stanju
Ich
dachte,
ich
wäre
in
der
Lage
S
godinama
da
ne
mislin
na
nju
Mit
den
Jahren
nicht
an
sie
zu
denken
Mislija
san,
al'
ne
moren
Ich
dachte,
aber
ich
kann
nicht
S
'jubavi
je
ka
i
s
moren
Mit
der
Liebe
ist
es
wie
mit
dem
Meer
Puno
lipih,
jedno
najdraže
Viele
Schöne,
eine
Liebste
Sada
često
gledan
u
dno
čaši
Jetzt
schaue
ich
oft
auf
den
Grund
des
Glases
Vrime
ide,
sve
me
više
plaši
Die
Zeit
vergeht,
sie
macht
mir
immer
mehr
Angst
Ćaće
moga
više
nima
Meinen
Vater
gibt
es
nicht
mehr
Braća
su
po
gradovima
Die
Brüder
sind
in
den
Städten
Nikada
se
nisan
ženija
Ich
habe
nie
geheiratet
Ej,
ti
more,
t'rdo
si
ka'
kamen
Hey,
du
Meer,
du
bist
hart
wie
Stein
Kad
si
na
me
urezalo
znamen
Als
du
ein
Zeichen
in
mich
schnittest
Pa
me
triskaš
valovima
Du
schlägst
mich
mit
Wellen
Pa
me
bacaš
galebima
Du
wirfst
mich
den
Möwen
zu
Stani
more,
kad
te
molin
Halt,
Meer,
wenn
ich
dich
bitte
Di
ćeš
na
me',
ja
te
volin
Was
tust
du
mir
an,
ich
liebe
dich
doch
Ej,
ti
more,
t'rdo
si
ka'
kamen
Hey,
du
Meer,
du
bist
hart
wie
Stein
Kad
si
na
me
urezalo
znamen
Als
du
ein
Zeichen
in
mich
schnittest
Pa
me
triskaš
valovima
Du
schlägst
mich
mit
Wellen
Pa
me
bacaš
galebima
Du
wirfst
mich
den
Möwen
zu
Stani
more,
kad
te
molin
Halt,
Meer,
wenn
ich
dich
bitte
Di
ćeš
na
me',
ja
te
volin
Was
tust
du
mir
an,
ich
liebe
dich
doch
Stani
more,
kad
te
molin
Halt,
Meer,
wenn
ich
dich
bitte
Di
ćeš
na
me',
ja
te
volin
Was
tust
du
mir
an,
ich
liebe
dich
doch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Kocis, Goran Macuzic, Leonardo - Ceci Baksa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.