Текст и перевод песни Vladimir Vysotsky feat. Instrumental Ensemble "Melodiya" - Zdes' lapy u yeley drozhat na vetru
Zdes' lapy u yeley drozhat na vetru
Here the paws of spruce trees tremble in the wind
Здесь
лапы
у
елей
дрожат
навесу
Here
the
paws
of
spruce
trees
tremble
in
the
wind
Здесь
птицы
щебечут
тревожно
Here
the
birds
are
singing
in
alarm
Живёшь
в
заколдованном
диком
лесу
You
live
in
a
haunted
wild
forest
Откуда
уйти
невозможно
From
where
it
is
impossible
to
leave
Пусть
черёмухи
сохнут
бельём
на
ветру
Let
the
bird
cherry
trees
wither
like
laundry
in
the
wind
Пусть
дождём
опадают
сирени
Let
the
lilacs
fall
like
rain
Всё
равно
я
отсюда
тебя
заберу
Anyway,
I
will
take
you
from
here
Во
дворец,
где
играют
свирели
To
a
palace
where
pipes
play
Твой
мир
колдунами
на
тысячи
лет
Your
world
is
hidden
from
me
and
from
the
light
Укрыт
от
меня
и
от
света
By
sorcerers
for
thousands
of
years
И
думаешь
ты,
что
прекраснее
нет
And
you
think
that
there
is
nothing
more
beautiful
Чем
лес
заколдованный
этот
Than
this
enchanted
forest
Пусть
на
листьях
не
будет
росы
поутру
Let
there
be
no
dew
on
the
leaves
in
the
morning
Пусть
луна
с
небом
пасмурным
в
ссоре
Let
the
moon
be
at
odds
with
the
cloudy
sky
Всё
равно
я
отсюда
тебя
заберу
Anyway,
I
will
take
you
from
here
В
светлый
терем
с
балконом
на
море
To
a
bright
tower
with
a
balcony
on
the
sea
В
какой
день
недели,
в
котором
часу
On
what
day
of
the
week,
at
what
time
Ты
выйдешь
ко
мне
осторожно?
Will
you
cautiously
come
out
to
me?
Когда
я
тебя
на
руках
унесу
When
I
carry
you
away
in
my
arms
Туда,
где
найти
невозможно?
To
where
it
is
impossible
to
find?
Украду,
если
кража
тебе
по
душе
I
will
steal
you
if
theft
is
to
your
liking
Зря
ли
я
столько
сил
разбазарил
Was
it
in
vain
that
I
squandered
so
much
energy
Соглашайся
хотя
бы
на
рай
в
шалаше
At
least
agree
to
paradise
in
a
hut
Если
терем
с
дворцом
кто-то
занял
If
someone
has
taken
the
palace
and
mansion
Соглашайся
хотя
бы
на
рай
в
шалаше
At
least
agree
to
paradise
in
a
hut
Если
терем
с
дворцом
кто-то
занял
If
someone
has
taken
the
palace
and
mansion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.