Текст и перевод песни Vladimir Vysotsky - Аисты
Небо
этого
дня
— ясное
The
sky
of
this
day
is
clear
Но
теперь
в
нём
броня
лязгает
But
now
armor
clatters
in
it
А
по
нашей
земле
гул
стоит
And
on
our
earth
there
is
a
hum
И
деревья
в
смоле
— грустно
им
And
the
trees
are
in
rosin
- they
are
sad
Разбрелись
все
от
бед
в
стороны
All
scattered
from
troubles
in
different
directions
Певчих
птиц
больше
нет
— вороны!
There
are
no
more
songbirds
- crows!
Колос
— в
цвет
янтаря.
Успеем
ли?
The
ear
is
in
the
color
of
amber.
Will
we
be
in
time?
Нет!
Выходит,
мы
зря
сеяли
No!
It
turns
out
that
we
sowed
in
vain
Что
ж
там
цветом
в
янтарь
светится?
What
glows
in
amber
color
there?
Это
в
поле
пожар
мечется
This
is
a
fire
raging
in
the
field
Разбрелись
все
от
бед
в
стороны
All
scattered
from
troubles
in
different
directions
Певчих
птиц
больше
нет
— вороны!
There
are
no
more
songbirds
- crows!
И
деревья
в
пыли
к
осени
And
the
trees
are
in
dust
by
autumn
Те,
что
песни
могли
— бросили
Those
that
could
sing
- have
abandoned
it
И
любовь
не
для
нас
— верно
ведь
And
love
is
not
for
us
- it's
true
Что
нужнее
сейчас
ненависть?
That
what
is
needed
now
is
hatred?
Разбрелись
все
от
бед
в
стороны
All
scattered
from
troubles
in
different
directions
Певчих
птиц
больше
нет
— вороны!
There
are
no
more
songbirds
- crows!
И
земля,
и
вода
— стонами
And
the
earth,
and
the
water
- with
groans
Только
лес,
как
всегда
— кронами
Only
the
forest,
as
always
- with
crowns
Правда
больше
чудес
аукает
The
truth
echoes
more
than
miracles
Довоенными
лет
звуками
With
the
sounds
of
pre-war
years
Побрели
все
от
бед
на
восток
All
went
from
troubles
to
the
east
И
над
крышами
аисты
And
storks
over
the
roofs
Небо
этого
дня
— ясное
The
sky
of
this
day
is
clear
Но
теперь
в
нём
броня
лязгает
But
now
armor
clatters
in
it
Даже
цокот
копыт
— топотом
Even
the
clatter
of
hooves
- with
a
stomp
Если
кто
закричит
— шёпотом
If
someone
shouts
- in
a
whisper
Разбрелись
все
от
бед
в
стороны
All
scattered
from
troubles
in
different
directions
Певчих
птиц
больше
нет
— вороны!
There
are
no
more
songbirds
- crows!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.