Vladimir Vysotsky - Две судьбы - перевод текста песни на английский

Две судьбы - Vladimir Vysotskyперевод на английский




Две судьбы
Two Fates
Жил я славно в первой трети
I lived gloriously in the first third,
Двадцать лет на белом свете
Twenty years in this white world,
По влечению
Following my desires.
Жил бездумно, на пределе
I lived thoughtlessly, on the edge,
Плыл куда глаза глядели
Sailing wherever my eyes gazed,
По течению
Following the current.
Думал: вот она, награда
I thought: here it is, the reward,
Ведь ни вёслами не надо
No need for oars or hands,
Ни ладонями
Just letting go.
Комары, слепни да осы
Mosquitoes, horseflies, and wasps,
Донимали кровососы
Bloodsuckers bothered me,
Да не доняли
But didn't bring me down.
Слышал, с берега вначале
I heard, from the shore initially,
Мне о помощи кричали
Cries for help directed at me,
О спасении
Cries for salvation.
Не дождались бедолаги
The poor souls waited in vain,
Я лежал, чумной от браги
I lay, dazed from the brew,
В расслаблении
In relaxation.
Крутанёт ли в повороте
Whether it spins in a turn,
Завернёт в водовороте
Or gets caught in a whirlpool,
Всё исправится
Everything will be alright.
То разуюсь, то обуюсь
Sometimes I take my shoes off, sometimes I put them on,
На себя в воде любуюсь
I admire myself in the water,
Очень нравится
I like it a lot.
Берега текут за лодку
The shores flow past the boat,
Ну а я ласкаю глотку медовухою
And I caress my throat with mead,
После лишнего глоточку
After one sip too many,
Глядь: плыву не в одиночку
Look: I'm not sailing alone,
Со старухою
With an old woman.
И пока я удивлялся
And while I was surprised,
Пал туман
A fog fell,
И оказался в гиблом месте я
And I found myself in a perilous place,
И огромная старуха
And the enormous old woman,
Хохотнула прямо в ухо
Laughed right in my ear,
Злая бестия
An evil beast.
Я кричу не слышу крика
I scream - I don't hear the scream,
Не вяжу от страха лыка
I can't think straight from fear,
Вижу плохо я
I see poorly.
На ветру меня качает
The wind sways me,
Кто здесь?
Who's here?
Слышу отвечает
I hear - she answers,
Я Нелёгкая
I am Hard-Luck.
Брось креститься, причитая
Stop crossing yourself and lamenting,
Не спасёт тебя Святая
The Holy Mother won't save you,
Богородица
The Virgin Mary.
Тех, кто руль да вёсла бросит
Those who abandon the helm and oars,
Тех Нелёгкая заносит
Hard-Luck carries them away,
Так уж водится
That's how it goes.
Я впотьмах ищу дорогу
I search for the way in the darkness,
Медовухи понемногу
Sipping the mead little by little,
только по сту пью
Just taking a step.
А она не засыпает
And she doesn't fall asleep,
Впереди меня ступает
She walks ahead of me,
Тяжкой поступью
With a heavy gait.
Вот споткнулась о коренья
She stumbled over the roots,
От большого ожиренья
From her great obesity,
Гнусно охая
Groaning disgustingly.
У неё одышка даже
She even has shortness of breath,
А заносит ведь туда же
And yet she carries me there,
Тварь Нелёгкая
The Hard-Luck creature.
Вдруг навстречу нам живая
Suddenly, we meet a living one,
Хромоногая, кривая
Limping, crooked,
Морда хитрая
With a sly face.
Ты, кричит
You, - she shouts,
Стоишь над бездной
Standing over the abyss,
Я спасу тебя, болезный
I will save you, my dear,
Слёзы вытру я
I will wipe away your tears.
Я спросил: Ты кто такая?
I asked: Who are you?
А она мне
And she told me,
Я Кривая, воз, мол, вывезу
I am Crooked, I'll pull you out, she says.
И хотя я кривобока
And although I'm lopsided,
Криворука, кривоока
With crooked hands and a crooked eye,
Я, мол, вывезу
I will pull you out, she says.
Я воскликнул, наливая
I exclaimed, pouring,
Вывози меня, Кривая
Pull me out, Crooked,
Я на привязи!
I'm on a leash!
Я тебе и жбан поставлю
I'll even give you a jug,
Кривизну твою исправлю
I'll fix your crookedness,
Только вывези!
Just pull me out!
И ты, Нелёгкая маманя
And you, Hard-Luck mommy,
На-ка истину в стакане
Here's some truth in a glass,
Больно нервная
You're too nervous.
Ты забудь себя на время
Forget yourself for a while,
Ты же толстая —в гареме
You're fat - in the harem,
Будешь первая
You'll be the first.
И упали две старухи
And the two old women fell,
У бутыли медовухи
By the jug of mead,
В пьянь-истерику
Into a drunken hysteria.
Я пока за кочки прячусь
I hide behind the bumps for now,
И тихонько задом пячусь
And quietly back away,
Прямо к берегу
Straight to the shore.
Лихо выгреб на стремнину
I rowed out into the rapids,
В два гребка на середину!
Two strokes - to the middle!
Ох, пройдоха я!
Oh, I'm a sly one!
Чтоб вы сдохли, выпивая
May you die drinking,
Две судьбы мои
My two fates,
Кривая да Нелёгкая!
Crooked and Hard-Luck!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.