Vladimir Vysotsky - Ещё не вечер - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vladimir Vysotsky - Ещё не вечер




Ещё не вечер
It's Not Yet Evening
Четыре года рыскал в море наш корсар
For four years our corsair roamed the sea,
В боях и штормах не поблекло наше знамя
Through battles and storms, our flag unfaded flew.
Мы научились штопать паруса
We learned to mend the sails with skillful hands,
И затыкать пробоины телами
And plug the hull's wounds with our bodies true.
За нами гонится эскадра по пятам
A squadron chases us, relentless in pursuit,
На море штиль и не избегнуть встречи
The sea is calm, no escape from their sight.
Но нам сказал спокойно капитан
But our captain calmly reassures our route,
"Еще не вечер, еще не вечер!"
"It's not yet evening, my love, not yet night."
Вот развернулся боком флагманский фрегат
The flagship frigate turns broadside with might,
И левый борт окрасился дымами
And smoke engulfs its port side in the fray.
Ответный залп - на глаз и наугад
Our answering volley, by instinct and sight,
Вдали пожар и смерть. Удача с нами!
Brings fire and death afar. Luck is with us today!
Из худших выбирались передряг
From the worst of scrapes, we've always found our way,
Но с ветром худо, и в трюме течи
But the wind is weak, and the hold starts to leak.
А капитан нам шлет привычный знак
Yet the captain sends his familiar display,
"Еще не вечер, еще не вечер!"
"It's not yet evening, my love, we shall not speak."
На нас глядят в бинокли, в трубы сотни глаз
Through binoculars and tubes, hundreds of eyes,
И видят нас от дыма злых и серых
See us emerge from the smoke, grim and gray.
Но никогда им не увидеть нас
But never shall they witness our demise,
Прикованными к веслам на галерах!
Chained to the oars of galleys, come what may!
Неравный бой. Корабль кренится наш
The battle's uneven, our ship starts to list,
Спасите наши души человечьи!
Save our souls, oh Lord, we humbly pray!
Но крикнул капитан: - "На абордаж!
But the captain shouts, his voice a clenched fist,
Еще не вечер! Еще не вечер!"
"Prepare to board! It's not yet evening, I say!"
Кто хочет жить, кто весел, кто не тля
Those who seek life, who are merry and bold,
Готовьте ваши руки к рукопашной!
Ready your hands for the hand-to-hand fight!
А крысы пусть уходят с корабля
Let the rats abandon the ship, young and old,
Они мешают схватке бесшабашной!
They hinder the clash, where courage takes flight!
И крысы думали: чем не шутит черт?!"
And the rats thought, "Who knows what fate may hold?!"
И тупо прыгали, спасаясь от картечи
They leaped blindly, escaping the grapeshot's might.
А мы с фрегатом становились к борту борт
As we drew closer, our story to be told,
Еще не вечер, еще не вечер!
It's not yet evening, my love, not yet night."
Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза!
Face to face, blade to blade, eyes locked in sight,
Чтоб не достаться спрутам или крабам
To avoid the clutches of octopus or crab.
Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах
Some with pistols, some with daggers, some in fright,
Мы покидали тонущий корабль
We abandoned the ship that started to grab.
Но нет! Им не послать его на дно
But no! They won't send her to the ocean's bed,
Поможет океан, взвалив на плечи
The ocean will help, lifting her with its might.
Ведь океан-то с нами заодно
For the ocean itself is on our side instead,
И прав был капитан - еще не вечер!
And the captain was right - it's not yet night!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.