Vladimir Vysotsky - Жираф - перевод текста песни на английский

Жираф - Vladimir Vysotskyперевод на английский




Жираф
The Giraffe
В жёлтой жаркой Африке, в центральной её части
In the scorching African heat, in its central vast
Как-то вдруг вне графика случилося несчастье
A mishap occurred, out of schedule it was cast
Слон сказал, не разобрав: "Видно, быть потопу
An elephant proclaimed, "I fear, the flood is coming"
В общем, так: один жираф влюбился в антилопу"
And so it was, a giraffe fell for an antelope, humming
Поднялся галдёж и лай, только старый попугай
An uproar arose, a pandemonium of sound
Громко крикнул из ветвей: "Жираф большой, ему видней"
Only the wise old parrot perched upon the ground
"Ну и что же, что рога у ней?" кричал жираф любовно
"The giraffe is grand and tall," he squawked from a limb
"Нынче в нашей фауне равны все пороговно
"And he knows best, so heed his whim"
Если вся моя родня будет ей не рада
Despite her horns, love knows no bounds, he cried,
Не пеняйте на меня я уйду из стада"
"If my kin disapprove, I'll gladly leave their pride"
Тут поднялся галдёж и лай, и только старый попугай
Again the chaos surged, with barking and cries
Громко крикнул из ветвей: "Жираф большой, ему видней"
But the parrot repeated, with a twinkle in his eyes
Папе антилопьему зачем такого сына?
Why should the antelope's father be so offended?
Всё равно, что в лоб ему, что по лбу всё едино
Her forehead wide, it matters not, so befriended
И жирафов зять брюзжит: "Видали остолопа?!"
Her giraffe in-laws groused, "What a ridiculous sight!"
И ушли к бизонам жить с жирафом антилопа
And so the pair eloped, with the antelope shining bright
Тут поднялся галдёж и лай, и только старый попугай
Once more the clamor rose, a raucous din
Громко крикнул из ветвей: "Жираф большой, ему видней"
Yet the parrot's wisdom echoed, for the giraffe's love to win
В жёлтой жаркой Африке не видать идиллии
In the sweltering African heat, no peace was found
Льют жираф с жирафихой слёзы крокодильи
The giraffe and his mate shed tears, with sorrow abound
Только горю не помочь нет теперь закона
Their plight remained unheeded, the law now in vain
У жирафа вышла дочь замуж за бизона
A giraffe's daughter wed a bison, causing a strain
Пусть жираф был неправ, но виновен не жираф
Though the giraffe erred, the blame cannot be his
А тот, кто крикнул из ветвей: "Жираф большой, ему видней"
But the parrot's words still haunt, with a cryptic kiss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.