Vladimir Vysotsky - За хлеб и воду - перевод текста песни на английский

За хлеб и воду - Vladimir Vysotskyперевод на английский




За хлеб и воду
For Bread and Water
За хлеб и воду, и за свободу
For bread and water, and for freedom
Спасибо нашему совейскому народу!
Thank you to our Soviet people!
За ночи в тюрьмах, допросы в МУРе
For nights in prison, interrogations in the MVD
Спасибо нашей городской прокуратуре!
Thank you to our city prosecutor!
Мы вместе грабили одну и ту же хату
Together we robbed the same house
В одну и ту же мы проникли щель
We entered through the same hole
Мы с ними встретились, как три молочных брата
We met like three brothers
Друг друга не видавшие вообще
Who had never seen each other
За хлеб и воду, и за свободу
For bread and water, and for freedom
Спасибо нашему совейскому народу!
Thank you to our Soviet people!
За ночи в тюрьмах, допросы в МУРе
For nights in prison, interrogations in the MVD
Спасибо нашей городской прокуратуре!
Thank you to our city prosecutor!
Нас вместе переслали в порт Находка
Together we were sent to Nakhodka port
Меня отпустят завтра, пустят завтра их
Tomorrow they will let me go, and tomorrow they will let them go
Мы с ними встретились, как три рубля на водку
We met like three rubles for vodka
И разошлись, как водка на троих
And we parted like vodka for three
За хлеб и воду, и за природу
For bread and water, and for nature
Спасибо нашему совейскому народу!
Thank you to our Soviet people!
За ночи в тюрьмах, допросы в МУРе
For nights in prison, interrogations in the MVD
Спасибо нашей городской прокуратуре!
Thank you to our city prosecutor!
Как хорошо устроен белый свет!
How well the world is arranged!
Меня вчера отметили в приказе
Yesterday I was mentioned in an order
Освободили с тобой раньше на пять лет, на пять лет
They released you and me five years earlier
И подпись: "Ворошилов, Георгадзе"
And the signature: "Voroshilov, Geogadze"
За хлеб и воду, и за свободу
For bread and water, and for freedom
Спасибо нашему совейскому народу!
Thank you to our Soviet people!
За ночи в тюрьмах, допросы в МУРе
For nights in prison, interrogations in the MVD
Спасибо нашей городской прокуратуре!
Thank you to our city prosecutor!
Да это ж математика богов
This is the mathematics of the gods
Меня ведь на двенадцать осудили
After all, I was sentenced to twelve
У жизни отобрали семь годов, семь годов
They took seven years from my life
И пять теперь обратно возвратили!
And now they have returned five!
За хлеб и воду, и за свободу
For bread and water, and for freedom
Спасибо нашему совейскому народу!
Thank you to our Soviet people!
За ночи в тюрьмах, допросы в МУРе
For nights in prison, interrogations in the MVD
Спасибо нашей городской прокуратуре!
Thank you to our city prosecutor!





Vladimir Vysotsky - Тихорецкая (Весь Высоцкий, том 16)
Альбом
Тихорецкая (Весь Высоцкий, том 16)
дата релиза
01-01-2000

1 Шнырит урка в ширме у майданщика...
2 Раз в московском кабаке сидели…
3 Алёшка жарил на баяне
4 Сам я вятский уроженец...
5 Злая мачеха у Маши...
6 Товарищ Сталин
7 На Петровском на базаре…
8 В маленькой солнечной лужице...
9 Тёмная ночь молчаливо потупилась...
10 Речечка
11 Суд идёт, и вот - процесс кончается...
12 Получил завмагазина
13 Я был батальонный разведчик...
14 Мы Шиллера и Гёте не читали...
15 Цыганка с картами...
16 Мир такой кромешный...
17 На степи молдаванские...
18 Полумрачная комната, дым папирос
19 У Наполеона Ватерлоо есть хотя б...
20 Мечется стрелка спидометра...
21 За хлеб и воду
22 О нашей встрече
23 Вот раньше жисть!
24 Была весна, весна-красна...
25 Песня про конькобежца на короткие дистанции
26 Глаза-то лукаво блестят...
27 "Ах, утону я в Западной Двине..."
28 "Стою я раз на стреме…"
29 "Дорога, дорога..."
30 Бабье лето
31 Иволга
32 На Колыме, где север и тайга кругом...
33 Если я заболею…
34 Тихорецкая
35 Как в старинной русской сказке...
36 "Рано утром проснёшься..."
37 Когда качаются фонарики ночные...
38 "Может, для веселья, для острастки..."
39 Она сказала: "Не люблю…"
40 Летит паровоз по долинам, по взгорьям...
41 "Когда с тобой мы встретились..."
42 И здрасьте, моё почтение...

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.