Vladimir Vysotsky - Из Весны - перевод текста песни на английский

Из Весны - Vladimir Vysotskyперевод на английский




Из Весны
Из Весны
Весна еще в начале
Spring is still early,
Еще не загуляли
The revelry hasn't yet begun,
Но уж душа рвалася из груди
But still, my heart yearned to break free,
И вдруг приходят двое
And suddenly, two guards appear,
С конвоем, с конвоем
With an escort, they say,
"Оденься, говорят, и выходи!"
"Get dressed and come with us!"
Я так тогда просил у старшины
I pleaded with the sergeant then,
"Не уводите меня из Весны!"
"Please don't take me from Spring!"
До мая пропотели
They kept me in a sweat till May,
Всё расколоть хотели
Trying to break me down,
Но нате вам темню я сорок дней
But I held out - for forty days I deceived them.
И вдруг как нож мне в спину
Then suddenly - a knife in my back,
Забрали Катерину
They took Katerina away,
И следователь стал меня главней
And the investigator became more important than me.
Я понял, я понял, что тону
I realized, I realized, that I was sinking,
Покажьте мне хоть в форточку Весну!
Show me Spring, even through a window!
И вот опять вагоны
And here again - rail cars,
Перегоны, перегоны
Journeys, journeys,
И стыки рельс отсчитывают путь
And the joints of the tracks measure out the way,
А за окном в зеленом
And beyond the window - in green,
Березки и клены,
Birches and maples,
Как будто говорят: "Не позабудь!"
As if to say: "Don't forget!"
А с насыпи мне машут пацаны
And from the embankment, boys wave to me,
Зачем меня увозят из Весны!
Why are they taking me away from Spring?
Спросил я Катю взглядом
I asked Katya with my eyes,
"Уходим?" "Не надо!"
"Are we leaving?" - "No!"
"Нет, хватит, без Весны я не могу!"
"No, enough, - I can't live without Spring!"
И мне сказала Катя
And Katya said to me,
"Что ж, хватит так хватит"
"Well, enough is enough"
И в ту же ночь мы с ней ушли тайгу
And that same night we escaped into the taiga,
Как ласково нас встретила она!
How gently she welcomed us!
Так вот, так вот какая ты, Весна!
So that's what you're like, Spring!
А на вторые сутки
But on the second day,
На след напали суки
The bastards found our trail,
Как псы на след напали и нашли
Like dogs, they followed it and found us,
И завязали суки
And the bastards tied up
И ноги, и руки
My legs and arms,
Как падаль по грязи поволокли
And dragged me through the mud like carrion.
Я понял: мне не видеть больше сны
I knew then: I would never see dreams again,
Совсем меня убрали из Весны
They had removed me from Spring forever.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.