Vladimir Vysotsky - На уход Яшина - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vladimir Vysotsky - На уход Яшина




На уход Яшина
On Yashin's departure
Да, сегодня я в ударе, не иначе - Надр
Yes, I'm on a roll today, no other way - Nadr
ываются в восторге москвичи,- Я спокойно прерываю пе
The Muscovites are delighted," I calmly interrupt
редачи И вытаскиваю мертвые мячи.
I redo And pull out the dead balls.
Вот судья противнику пенальти
Here is the referee for the opponent's penalty
назначает - Репортеры тучею кишат у тех ворот.
He appoints - Reporters are swarming at those gates.
Лишь один упрямо за моей спиной скучает - Он сегодня славно отдохнет!
Only one is stubbornly bored behind my back - He will have a nice rest today!
Извиняюсь, вот мне бьют головой...
I'm sorry, they're beating my head...
Я касаюсь - подают угловой.
I touch it - a corner is served.
Бьет десятый - дело в том, Что своим сухим ли
Beats the tenth - the fact is That with your dry
стом Размочить он может счет нулевой.
He can soak the stom with a zero score.
Мяч в моих руках - с ума трибуны
The ball is in my hands - the stands are crazy
сходят,- Хоть десятый его ловко завернул.
They'll go, - At least the tenth wrapped it up deftly.
У меня давно такие не проходят!.
I haven't had these for a long time!.
Только сзади кто-то тихо вдруг вздохнул.
Only from behind, someone suddenly sighed softly.
Обернулся - слышу голос из-за
I turned around and heard a voice from behind
фотокамер: Извини, но ты мне, парень, сним
Camera: I'm sorry, but I'll take it off, man
ок запорол.
ok messed up.
Что тебе - ну лишний раз потрогать мяч
What do you want - well, to touch the ball once again
руками,- Ну, а я бы снял красивый гол.
with my hands, - Well, I would take off a beautiful goal.
Я хотел его послать - не пришлось: Еле-еле мяч достать удалось.
I wanted to send it, but I didn't have to: I barely managed to get the ball.
Но едва успел привстать, Слышу снова: Вот, опять!
But I barely managed to get up, I hear it again: Here it is again!
Все б ловить тебе, хватать - не дал снять!
You should catch everything, grab it - I didn't let you take it off!
Я, товарищ дорогой, все понимаю, Но культурно вас прошу:
Dear comrade, I understand everything, But I ask you culturally:
пойдите прочь!
Go away!
Да, вам лучше, если хуже я играю, Но поверьте - я не в си
Yes, it's better for you if I play worse, But believe me - I'm not in C
лах вам помочь.
I want to help you.
Вот летит девятый номер с пушечным ударом
Here comes the ninth number with a cannon blow
- Репортер бормочет: Слушай, дай ему забить!
- The reporter mutters: Listen, let him score!
Я бы всю семью твою всю жизнь
I would love your whole family for your whole life
снимал задаром... - Чуть не плачет парень.
I took it for free... - The guy is almost crying.
Как мне быть?!
What should I do?!
Это все-таки футбол,- говорю.- Нож по сердцу - каждый гол вратарю.
It's still football," I say.- A knife to the heart - every goal to the goalkeeper.
Да я ж тебе как вратарю Лучший
Yes, I'm your best goalkeeper.
снимок подарю,- Пропусти - а я отблагодарю!
I'll give you a picture, - Skip it - and I'll thank you!
Гнусь, как ветка, от напора репортера, Неуверенно иду на перехват...
I bend like a branch from the pressure of a reporter, Uncertainly going to intercept...
Попрошу-ка потихонечку партнеров, Чтоб они ему разбили аппарат.
I'll ask my partners to break the device for him on the sly.
Ну, а он все ноет: Это ж, друг, бесчеловечно - Ты,
Well, he's still whining.: Well, my friend, it's inhumane - You,
конечно, можешь взять, но только, извини,- Это ли
Of course, you can take it, but only, I'm sorry, Is it
шь момент, а фотография - навечно.
sew a moment, and the photo is forever.
А ну, не шевелись, потяни!
Come on, don't move, pull!
Пятый номер в двадцать два - знаменит, Не бежит он, а едва семенит.
Number five at twenty-two is famous, he does not run, but barely minces.
В правый угол мяч, звеня,- Значит, в левый от меня,- Залета
The ball, ringing in the right corner, Means that it flew into the left corner of me
ет и нахально лежит.
It's lying cheekily.
В этом тайме мы играли против
In this half we played against
ветра, Так что я не мог поделать ничего...
The wind, so I couldn't do anything...
Снимок дома у меня - два на три
The picture of my house is two by three
метра - Как свидетельство позора моего.
The meter is as evidence of my shame.
Проклинаю миг, когда фотографу потрафил, Ведь теперь я думаю, когда беру м
I curse the moment when I pleased the photographer, Because now I think when I take m
ячи: Сколько ж мной испорчено прекрас
Yachi: How much have I ruined?
ных фотографий! - Стыд меня терзает, хоть кричи.
Happy photos! - Shame torments me, even if you scream.
Искуситель-змей, палач!
The serpent tempter, the executioner!
Как мне жить?!
How can I live?!
Так и тянет каждый мяч пропустить.
That's how he pulls every ball to miss.
Я весь матч борюсь с собой - Видно, жребий мой такой...
I've been fighting with myself all match - Obviously, that's my lot...
Так, спокойно - подают угловой...
So, calmly, they serve a corner...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.