Vladimir Vysotsky - О нашей встрече - перевод текста песни на английский

О нашей встрече - Vladimir Vysotskyперевод на английский




О нашей встрече
Of our meeting
О нашей встрече что там говорить!
Oh, our meeting, what is there to say!
Я ждал её, как ждут стихийных бедствий
I waited for it, like I wait for a disaster,
Но мы с тобою сразу стали жить
But we started living together at once,
Не опасаясь пагубных последствий
Not afraid of dire consequences.
Но мы с тобою сразу стали жить
But we started living together at once,
Не опасаясь пагубных последствий
Not afraid of dire consequences.
Я сразу сузил круг твоих знакомств
I immediately narrowed your circle of acquaintances,
Одел-обул и вытащил из грязи
Dressed you, shod you, and pulled you out of the mud,
Но за тобой тащился длинный хвост
But you dragged behind you a long tail,
Длиннющий хвост твоих коротких связей
A long, long tail of your short connections.
Но за тобой тащился длинный хвост
But you dragged behind you a long tail,
Длиннющий хвост твоих коротких связей
A long, long tail of your short connections.
Потом, я помню, бил друзей твоих
Then, I remember, I beat up your friends,
Мне с ними было как-то неприятно
I was somehow unhappy with them,
Хотя, быть может, были среди них
Although, perhaps, there were among them,
Наверняка отличные ребята
There must have been some great guys.
Хотя, быть может, были среди них
Although, perhaps, there were among them,
Наверняка отличные ребята
There must have been some great guys.
О чём просила делал мигом я
I did everything you asked me to do right away,
Я каждый час старался сделать ночью брачной
I tried to make every hour a wedding night,
Из-за тебя под поезд прыгал я
I jumped under a train because of you,
Но, слава Богу, не совсем удачно
But thank God it was not very successful.
Из-за тебя под поезд прыгал я
I jumped under a train because of you,
Но, слава Богу, не совсем удачно
But thank God it was not very successful.
И если б ты ждала меня в тот год
And if you had waited for me that year,
Когда меня отправили на "дачу"
When I was sent to the "dacha",
Я б для тебя украл весь небосвод
I would have stolen the whole sky for you,
И две звезды кремлёвские в придачу
And two Kremlin stars to boot.
Я б для тебя украл весь небосвод
I would have stolen the whole sky for you,
И две звезды кремлёвские в придачу
And two Kremlin stars to boot.
И я клянусь, последний буду гад
And I swear, I will be the last bastard,
Не ври, не пей и я прощу измену
Don't lie, don't drink - and I will forgive the infidelity,
И подарю тебе Большой театр
And I will give you the Bolshoi Theater,
И Малую спортивную арену
And the Small Sports Arena.
И подарю тебе Большой театр
And I will give you the Bolshoi Theater,
И Малую спортивную арену
And the Small Sports Arena.
А вот теперь я к встрече не готов
But now I am not ready for a meeting.
Боюсь тебя, боюсь ночей интимных
I am afraid of you, I am afraid of intimate nights,
Как жители японских городов
Like the inhabitants of Japanese cities,
Боятся повторенья Хиросимы
Fear a repetition of Hiroshima.
Как жители японских городов
Like the inhabitants of Japanese cities,
Боятся повторенья Хиросимы
Fear a repetition of Hiroshima.





Vladimir Vysotsky - Лучшее
Альбом
Лучшее
дата релиза
31-10-2017

1 Я несла свою Беду
2 Тот, который не стрелял
3 Солдаты группы Центр
4 Песня про Серёжку Фомина
5 Он не вернулся из боя
6 Городской романс
7 В далёком созвездии Тау Кита
8 Дорожная история
9 Про речку Вачу и попутницу Валю
10 Песня об обиженном времени
11 Инструкция перед поездкой за рубеж, или полчаса в месткоме
12 Песня о двух погибших лебедях
13 Песенка о переселении душ
14 Песня-сказка про джинна
15 Песня про козла отпущения
16 Письмо к другу, или зарисовка о Париже
17 Сивка-Бурка
18 Песня Марьи
19 Выезд Соловья-разбойника
20 Куплеты нечистой силы
21 Натянутый канат
22 Что случилось в Африке
23 Сыновья уходят в бой
24 Скоморохи на ярмарке
25 Разведка боем
26 Песня про Джеймса Бонда, Агента 007
27 Песня о вещей Кассандре
28 Давно смолкли залпы орудий
29 Белое безмолвие
30 Охота на кабанов
31 Ой, где я был вчера
32 Марш антиподов
33 Я был душой дурного общества
34 Посещение Музы, или песенка плагиатора
35 Путешествие в прошлое
36 Про чёрта
37 Корабли
38 Куплеты Бенгальского
39 Охота на волков
40 Невидимка
41 Мой сосед объездил весь Союз
42 Письмо
43 У тебя глаза как нож
44 Переворот в мозгах из края в край
45 Иван да Марья
46 Песня лётчика
47 Высота
48 О нашей встрече
49 Банька по-белому
50 Странная сказка
51 О моём старшине
52 Песня о вещем Олеге
53 Песня автозавистника
54 Поездка в город
55 Товарищи учёные
56 Попутчик
57 Случай в ресторане
58 Мне каждый вечер зажигают свечи...
59 Милицейский протокол
60 Лукоморья больше нет
61 Парус
62 Песня о Земле
63 Песня о госпитале
64 Песенка о слухах
65 Чужая колея
66 Очи чёрные. Старый дом
67 Весёлая покойницкая
68 Большой Каретный
69 Баллада о детстве
70 Очи черные. Погоня
71 О фатальных датах и цифрах
72 Моя цыганская

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.