Vladimir Vysotsky - Он не вернулся из боя - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vladimir Vysotsky - Он не вернулся из боя




Он не вернулся из боя
He Did Not Return from the Battle
Почему все не так? Вроде все как всегда:
Why is everything wrong? It seems like always:
То же небо опять голубое,
The same sky is blue again,
Тот же лес, тот же воздух и та же вода,
The same forest, the same air, and the same water,
Только он не вернулся из боя.
Only he did not return from the battle.
Тот же лес, тот же воздух и та же вода,
The same forest, the same air, and the same water,
Только он не вернулся из боя.
Only he did not return from the battle.
Мне теперь не понять, кто же прав был из нас
I can't understand now who was right between us
В наших спорах без сна и покоя.
In our arguments without sleep and rest.
Мне не стало хватать его только сейчас,
I only started missing him now,
Когда он не вернулся из боя.
When he did not return from the battle.
Мне не стало хватать его только сейчас,
I only started missing him now,
Когда он не вернулся из боя.
When he did not return from the battle.
Он молчал невпопад и не в такт подпевал:
He was silent out of place and sang off-key:
Он всегда говорил про другое.
He always spoke about something else.
Он мне спать не давал, он с восходом вставал,
He wouldn't let me sleep, he'd rise with the dawn,
А вчера не вернулся из боя.
And yesterday he did not return from the battle.
Он мне спать не давал, он с восходом вставал,
He wouldn't let me sleep, he'd rise with the dawn,
А вчера не вернулся из боя.
And yesterday he did not return from the battle.
То что пусто теперь - не про то разговор,
The fact that it's empty now - it's not about that,
Вдруг заметил я: нас было двое.
I suddenly noticed: there were two of us.
Для меня будто ветром задуло костер,
For me, it's as if the wind blew out the fire,
Когда он не вернулся из боя.
When he did not return from the battle.
Для меня будто ветром задуло костер,
For me, it's as if the wind blew out the fire,
Когда он не вернулся из боя.
When he did not return from the battle.
Нынче вырвалась, будто из плена весна-
Today, spring escaped as if from captivity-
По ошибке окликнул его я:
I called out to him by mistake:
"Друг, оставь покурить" - А в ответ тишина...
"Friend, let me have a smoke" - And in response, silence...
Он вчера не вернулся из боя.
He did not return from the battle yesterday.
"Друг, оставь покурить" - А в ответ тишина...
"Friend, let me have a smoke" - And in response, silence...
Он вчера не вернулся из боя.
He did not return from the battle yesterday.
Наши мертвые нас не оставят в беде:
Our dead will not leave us in trouble:
Наши павшие как часовые.
Our fallen are like sentinels.
Отражается небо в лесу как в воде,
The sky is reflected in the forest as in water,
И деревья стоят голубые.
And the trees stand blue.
Отражается небо в лесу как в воде,
The sky is reflected in the forest as in water,
И деревья стоят голубые.
And the trees stand blue.
Нам и места в землянке хватало вполне,
We had enough space in the dugout,
Нам и время - текло для обоих.
And time flowed for both of us.
Все теперь одному, только кажется мне:
Now everything is for one, but it seems to me:
Это я не вернулся из боя
It is I who did not return from the battle.
Все теперь одному, только кажется мне:
Now everything is for one, but it seems to me:
Это я не вернулся из боя
It is I who did not return from the battle.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.