Vladimir Vysotsky - Тот, кто раньше с нею был - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vladimir Vysotsky - Тот, кто раньше с нею был




Тот, кто раньше с нею был
The One Who Was With Her Before
В тот вечер я не пил, не пел
That night I didn't drink, I didn't sing
Я на нее вовсю глядел
I gazed at her with all my being
Как смотрят дети, как смотрят дети
As children stare, as children stare
Но тот, кто раньше с нею был
But the one who was with her before
Сказал мне, чтоб я уходил
Told me to leave
Сказал мне, чтоб я уходил
Told me to leave
Что мне не светит
That there was no hope for me
И тот, кто раньше с нею был
And the one who was with her before
Сказал мне, чтоб я уходил
Told me to leave
Сказал мне, чтоб я уходил
Told me to leave
Что мне не светит
That there was no hope for me
И тот, кто раньше с нею был
And the one who was with her before
Он мне грубил, он мне грозил
He was rude to me, he threatened me
А я все помню, я был не пьяный
But I remember everything, I wasn't drunk
Когда ж я уходить решил
When I decided to leave
Она сказала: - Не спеши!
She said: - Don't hurry!
Она сказала: - Не спеши
She said: - Don't hurry
Ведь слишком рано
It's too early
Когда ж я уходить решил
When I decided to leave
Она сказала: - Не спеши!
She said: - Don't hurry!
Она сказала: - Не спеши
She said: - Don't hurry
Ведь слишком рано
It's too early
Но тот, кто раньше с нею был
But the one who was with her before
Меня, как видно, не забыл
He didn't forget me, it seems
И как-то в осень, и как-то в осень
And one day in autumn, one day in autumn
Иду с дружком, гляжу - стоят
I'm walking with a friend, I look - they're standing
Они стояли молча в ряд
They stood silently in a row
Они стояли молча в ряд
They stood silently in a row
Их было восемь
There were eight of them
Иду с дружком, гляжу - стоят
I'm walking with a friend, I look - they're standing
Они стояли молча в ряд
They stood silently in a row
Они стояли молча в ряд
They stood silently in a row
Их было восемь
There were eight of them
Со мною нож, решил я: - Что ж
With a knife in my hand, I decided: - Well
Меня так просто не возьмешь
You won't take me without a fight
Держитесь, гады! Держитесь, гады!
Hold on, bastards! Hold on, bastards!
К чему задаром пропадать?
Why waste my life for nothing?
Ударил первым я тогда
I struck first then
Ударил первым я тогда
I struck first then
Так было надо
It was necessary
К чему задаром пропадать?
Why waste my life for nothing?
Ударил первым я тогда
I struck first then
Ударил первым я тогда
I struck first then
Так было надо
It was necessary
Но тот, кто раньше с нею был
But the one who was with her before
Он эту кашу заварил
He started this trouble
Вполне серьезно, вполне серьезно
Quite seriously, quite seriously
Мне кто-то на плечи повис
Someone jumped on my shoulders
Валюха крикнул: - Берегись!
Valyukha shouted: - Watch out!
Валюха крикнул: - Берегись!
Valyukha shouted: - Watch out!
Но было поздно
But it was too late
Мне кто-то на плечи повис
Someone jumped on my shoulders
Валюха крикнул: - Берегись!
Valyukha shouted: - Watch out!
Валюха крикнул: - Берегись!
Valyukha shouted: - Watch out!
Но было поздно
But it was too late
За восемь бед - один ответ
For eight troubles - one answer
В тюрьме есть тоже лазарет
In prison there is also an infirmary
Я там валялся, я там валялся
I was lying there, I was lying there
Врач резал вдоль и поперек
The doctor cut me lengthwise and crosswise
Он мне сказал: - Держись, браток!
He said to me: - Hold on, brother!
Он мне сказал: - Держись, браток!
He said to me: - Hold on, brother!
И я держался
And I held on
Врач резал вдоль и поперек
The doctor cut me lengthwise and crosswise
Он мне сказал: - Держись, браток!
He said to me: - Hold on, brother!
Он мне сказал: - Держись, браток!
He said to me: - Hold on, brother!
И я держался
And I held on
Разлука мигом пронеслась
The separation passed in a moment
Она меня не дождалась
She didn't wait for me
Но я прощаю, ее прощаю
But I forgive her, I forgive her
Ее, конечно, я простил
Of course, I forgive her
Того ж, кто раньше с нею был
That one who was with her before
Того, кто раньше с нею был
That one who was with her before
Не извиняю
I don't forgive him
Ее, конечно, я простил,
Of course, I forgive her,
Того ж, кто раньше с нею был
That one who was with her before
Того, кто раньше с нею был
That one who was with her before
Я повстречаю!
I will meet him!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.