Vladimir Vysotsky - Честь шахматной короны. Игра - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vladimir Vysotsky - Честь шахматной короны. Игра




Честь шахматной короны. Игра
Honor of the Chess Crown. The Game
Только прилетели сразу сели
Just arrived - and immediately sat down
Фишки все заранее стоят
All the pieces are pre-positioned
Фоторепортёры налетели
Photo reporters swarmed around
И слепят, и с толку сбить хотят
They blind me and try to throw me off
Но меня и дома кто положит?
But who can unsettle me even at home?
Репортёрам с ног меня не сбить!
Reporters can't knock me off my feet!
Мне же неумение поможет
My own ineptitude will be my aid
Этот Шифер ни за что не сможет
This Fischer won't be able to
Угадать, чем буду я ходить
Guess my next move, no way
Выпало ходить ему, задире
It's his turn to move, the braggart
Говорят, он белыми мастак!
They say he's a master with the white!
Сделал ход с e2 на e4
He made a move from e2 to e4
Что-то незнакомое... Так-так!
Something unfamiliar... Hmm, let's see!
Ход за мной, что делать?! Надо, Сева!
My turn, what to do?! Come on, Seva!
Наугад, как ночью по тайге
At random, like navigating the taiga at night
Помню, всех главнее королева
I remember, the queen is the most important
Ходит взад-вперёд и вправо-влево
She moves back and forth, left and right
Ну а кони, вроде, только буквой "Г"
And the knights, it seems, only in an "L" shape
Эх, спасибо заводскому другу
Oh, thanks to my friend from the factory
Хоть научил, как ходят, как сдают
At least he taught me how the pieces move and are set up
Выяснилось позже: я с испугу
It turned out later: in my fright
Разыграл классический дебют!
I played a classic opening!
Всё следил, чтоб не было промашки
I watched carefully, to avoid any blunders
Вспоминал всё повара в тоске
Recalling the cook with longing
Эх, сменить бы пешки на рюмашки
Ah, to swap these pawns for shot glasses
Живо б прояснилось на доске
Things would quickly become clear on the board
Вижу, он нацеливает вилку
I see him aiming his fork
Хочет есть. И я бы съел ферзя
He wants to eat. And I wouldn't mind eating the queen myself
Эх, под такой бы закусь да бутылку
Ah, with such a snack, a bottle would be perfect
Но во время матча пить нельзя
But drinking during the match is not allowed
Я голодный, посудите сами
I'm hungry, judge for yourself, darling
Здесь у них лишь кофе да омлет
Here they only have coffee and omelettes
Клетки, как круги, перед глазами
The squares swim before my eyes like circles
Королей я путаю с тузами
I confuse the kings with aces
И с дюбютом путаю дуплет
And the opening with a doublet
Есть примета, вот я и рискую
There's a saying, so I'm taking a risk
В первый раз должно мне повезти!
Beginner's luck should be on my side!
Да я его замучу, зашахую!
I'll wear him down, I'll checkmate him!
Мне дай только дамку провести!
Just let me get my queen through!
Не мычу, не телюсь, весь как вата
I'm not mooing, not calving, I'm like cotton wool
Надо что-то бить, уже пора
I need to strike something, it's time
Чем же бить? Ладьёю страшновато
But with what? The rook feels too risky
Справа в челюсть вроде рановато
A right hook to the jaw seems a bit early
Неудобно всё же первая игра
It's still awkward - the first game, after all
А он мою защиту разрушает
And he's destroying my defense
Старую индийскую в момент
The old Indian defense, in an instant
Это смутно мне напоминает
This vaguely reminds me of
Индо-пакистанский инцидент
The Indo-Pakistani incident
Только зря он шутит с нашим братом
He shouldn't mess with our kind
У меня есть мера, даже две
I have a measure, even two
Вот если он меня прикончит матом
If he finishes me with a checkmate
Дак я его через бедро с захватом
I'll throw him over my hip with a grab
Или ход конём по голове
Or a knight's move to the head
Я ещё чуток добавил прыти
I added a bit more pep to my step
Всё не так уж сумрачно вблизи
Things aren't so grim up close
В мире шахмат пешка может выйти
In the world of chess, a pawn can become
Ну если тренируется, в ферзи
Well, if she trains, a queen
А Шифер стал на хитрости пускаться
And Fischer started resorting to tricks
Он встанет, пробежится и назад
He would stand up, pace around, and sit back down
Он мне даже предложил турами поменяться
He even offered to exchange rooks with me
Ну ещё б ему меня не опасаться
Of course, he wouldn't be afraid of me
Когда я же лёжа жму сто пятьдесят
When I can bench press a hundred and fifty lying down
Вот я его фигурку смерил оком
So I sized up his little figure with my eye
И когда он объявил мне шах
And when he announced a check
Обнажил я бицепс ненароком
I casually bared my bicep
Даже снял для верности пиджак
Even took off my jacket for good measure
И мгновенно в зале стало тише
And instantly the hall fell silent
Он заметил, что я привстаю
He noticed that I was getting up
Видно ему стало не до фишек
Looks like he forgot about the pieces
И хвалёный пресловутый Фишер
And the vaunted, notorious Fischer
Тут же согласился на ничью
Immediately agreed to a draw





Vladimir Vysotsky - Новый звук
Альбом
Новый звук

1 Песня о нейтральной полосе
2 Лукоморья больше нет
3 Товарищи учёные
4 Утренняя гимнастика
5 Песня о сумашедшем доме
6 Случай в ресторане
7 Песня о вещем Олеге
8 Дорожная история
9 Песня о судьбе
10 История болезни
11 Она на двор-он со двора...
12 Памяти василия шукшина
13 Побег на рынок
14 Странная сказка
15 Песня о штангисте
16 О моём старшине
17 Случай на шахте
18 Песня Бродского
19 Ошибка вышла
20 Никакой ошибки
21 Наши предки-люди тёмныеи грубые...
22 Маски
23 Гербарий
24 Нет меня, я покинул Расею…
25 Милицейский протокол
26 Кто за чем бежит
27 Жертва телевиденья
28 Честь шахматной короны. Подготовка
29 Про джеймса бонда, агента 007
30 Марафон
31 Песенка про прыгуна в длину
32 Песня автозавистника
33 Песенка ни прочто, или что случилось в африке
34 Песенка про козла отпущения
35 Честь шахматной короны. Игра
36 Счетчик щелкает
37 Так оно и есть...
38 Профессионалы
39 Перед выездом в загранку...
40 Песня-сказка о нечисти
41 Всем делам моим на суше вопреки...
42 Про любовь в эпоху Возрождения
43 Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты...
44 День рождения лейтенанта милиции в ресторане "Берлин"
45 Песня Рябого
46 Баллада о короткой шее
47 Я из дела ушел
48 Мне каждый вечер зажигают свечи...
49 Райские яблоки
50 Штормит весь вечер, и пока...
51 В куски разлетелася корона
52 Попутчик
53 Весна еще в начале
54 Боллада о бане
55 Не писать мне повестей, романов...
56 И душа и голова кажется болит...
57 Поездка в город
58 Диалог у телевизора
59 О фатальных датах и цифрах
60 Песенка про мангустов

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.