Текст и перевод песни Vladimir Vysotsky - Як-истребитель
Як-истребитель
Yak Fighter
Я
ЯК-истребитель
I
am
a
Yak
fighter,
Мотор
мой
звенит
My
engine
roars,
Небо
- моя
обитель
The
sky
is
my
home,
Но
тот,
который
во
мне
сидит
But
the
one
who
sits
inside
me,
Считает,
что
он
- истребитель
Thinks
he
is
the
fighter.
В
этом
бою
мноно
Юнкерс
сбит
In
this
battle
many
Junkers
were
shot
down,
Я
сделал
с
ним,
что
хотел
I
did
with
him
what
I
wanted,
А
тот,
который
во
мне
сидит
And
the
one
who
sits
inside
me,
Изрядно
мне
надоел
Has
bored
me
thoroughly.
Я
в
прошлом
бою
на
вылет
прошит
I
was
shot
through
on
a
sortie
in
the
last
battle,
Меня
механик
заштопал
The
mechanic
patched
me
up,
А
тот,
который
во
мне
сидит
And
the
one
who
sits
inside
me,
Опять
заставляет
штопор
Again
makes
me
spin.
Из
бомбардировщика
бомба
несёт
A
bomber
carries
a
bomb,
Смерть
аэродрому
Death
to
the
airfield,
А
кажется,
стабилизатор
поёт
And
it
seems
that
the
stabilizer
is
singing,
Мир
вашему
дому
Peace
to
your
home.
Вот
сзади
заходит
ко
мне
Мессершмит
Now
a
Messerschmitt
is
coming
up
behind
me,
Уйду,
- я
устал
от
ран
I'll
leave,
- I'm
tired
of
wounds,
Но
тот,
который
во
мне
сидит
But
the
one
who
sits
inside
me,
Я
вижу,
решил
на
таран
I
see,
has
decided
to
ram.
Что
делает
он,
вот
сейчас
будет
взрыв
What
is
he
doing,
now
there
will
be
an
explosion,
Но
мне
не
гореть
на
песке
But
I
will
not
burn
on
the
sand,
Запреты
и
скорости
все
перекрыв
Breaking
all
the
prohibitions
and
speeds,
Я
выхожу
из
пике
I
come
out
of
the
dive.
Я
главный,
а
сзади
I
am
the
main
one,
and
behind
me,
Ну
чтоб
я
сгорел
So
that
I
would
burn,
Где
же
он,
мой
ведомый
Where
is
he,
my
wingman,
Вот
он
задымился,
кивнул
и
запел
Here
he
is,
smoking,
nodding
and
singing,
Мир
вашему
дому
Peace
to
your
home.
И
тот,
который
в
моем
черепке
And
the
one
who
is
in
my
skull,
Остался
один
и
влип
Was
left
alone
and
got
stuck,
Меня
в
заблужденье
он
ввёл
и
в
пике
He
led
me
into
delusion
and
into
a
dive,
Прямо
из
мёртвой
петли
Straight
from
the
dead
loop.
Он
рвёт
на
себя
He
pulls
on
himself,
И
нагрузки
вдвойне
And
the
loads
are
doubled,
Эх,
тоже
мне,
летчик-ас
Oh,
he
thinks
he's
an
ace
pilot,
Но
снова
приходится
слушаться
мне
But
again
I
have
to
listen
to
him,
И
это
в
последний
раз
And
this
is
the
last
time.
Я
больше
не
буду
покорным,
клянусь
I
will
no
longer
be
obedient,
I
swear,
Уж
лучше
лежать
на
земле
It
is
better
to
lie
on
the
ground,
Ну
что
ж
он,
не
слышит,
как
бесится
пульс
Well,
why
doesn't
he
hear
how
my
pulse
is
racing,
Бензин
- моя
кровь
на
нуле
Gasoline
- my
blood
is
at
zero.
Терпенью
машины
бывает
предел
There
is
a
limit
to
the
patience
of
a
car,
И
время
его
истекло
And
his
time
has
run
out,
И
тот,
который
во
мне
сидел
And
the
one
who
sat
in
me,
Вдруг
ткнулся
лицом
в
стекло
Suddenly
bumped
his
face
against
the
glass.
Убит!
Наконец-то!
Лечу
на
легке
He's
dead!
At
last!
I'm
flying
light,
Последние
силы
жгу
I'm
burning
the
last
of
my
strength,
Но
что
это,
что
But
what
is
this,
what
Я
в
глубоком
пике
I
am
in
a
deep
dive,
И
выйти
никак
не
могу
And
I
can't
get
out.
Досадно,
что
сам
я
не
много
успел
It's
a
pity
that
I
didn't
manage
to
do
much
myself,
Но
пусть
повезёт
другому
But
let
it
be
lucky
for
someone
else,
Выходит,
я
напоследок
спел
So,
I
sang
at
the
end,
Мир
вашему
дому
Peace
to
your
home,
Мир
вашему
дому
Peace
to
your
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.