Не
имею
я
Ich
habe
nicht
die
Я
не
имею
больше
власти
таить
Ich
habe
nicht
mehr
die
Macht
zu
verbergen
Страсти
любовные
Die
Liebesleidenschaften
Они
кипят
во
мне
Sie
kochen
in
mir
Кипят
от
злости,
что
мой
предмет
любви
Kochen
vor
Wut,
dass
mein
Liebesobjekt
Все
не
зовет
меня
к
себе
Mich
immer
noch
nicht
zu
sich
ruft
Все
не
зовет
меня
к
себе
Mich
immer
noch
nicht
zu
sich
ruft
Уже
два
дня
не
видел
я
Schon
zwei
Tage
habe
ich
ihn
nicht
gesehen
Уже
два
дня
не
видел
я
Schon
zwei
Tage
habe
ich
ihn
nicht
gesehen
И
взор
направлен
к
облакам
Und
mein
Blick
ist
zu
den
Wolken
gerichtet
Упасть
бы
замертво
к
ногам
Könnte
ich
doch
tot
zu
seinen
Füßen
fallen
Назло
соперникам-врагам
Den
Rivalinnen-Feinden
zum
Trotz
Не
имею
я
Ich
habe
nicht
die
Не
имею
я
Ich
habe
nicht
die
Ау,
ау,
у-врау
Au,
au,
u-wrau
Ах,
если
б
мне
иметь
сюртук
из
сукна
Ach,
wenn
ich
doch
einen
Schoßrock
aus
Tuch
hätte
В
небрежной
позе
бы
стоять
In
nachlässiger
Haltung
würde
ich
stehen
Смотреть
бы
из
окна
Aus
dem
Fenster
würde
ich
blicken
Смотреть
бы
из
окна
Aus
dem
Fenster
würde
ich
blicken
Торопится
она
Er
eilt
sich
В
позе
небрежной
In
nachlässiger
Haltung
И
галстук
нежный
Und
eine
zarte
Krawatte
Ах,
если
б
мне
пересказать
Ach,
wenn
ich
doch
erzählen
könnte
Ах,
если
б
мне
пересказать
Ach,
wenn
ich
doch
erzählen
könnte
Свою
тоску
пересказать
Meine
Sehnsucht
erzählen
Себя
на
части
разорвать
Mich
selbst
in
Stücke
reißen
Себя
всего
бы
ей
отдать
Mich
ganz
ihm
hingeben
Два
дня
не
видел
я
предмета
Zwei
Tage
habe
ich
mein
Objekt
nicht
gesehen
Я
кончу
жизнь
из
пистолета
Ich
werde
mein
Leben
mit
einer
Pistole
beenden
Упасть
бы
замертво
к
ногам
Könnte
ich
doch
tot
zu
seinen
Füßen
fallen
Назло
соперникам-врагам
Den
Rivalinnen-Feinden
zum
Trotz
Меня
натура
победила
Die
Natur
hat
mich
besiegt
Я,
озверев,
грызу
удила
Ich,
zur
Bestie
geworden,
beiße
ins
Gebiss
Из
носа
валит
дым
столбом
Aus
meiner
Nase
steigt
Rauch
als
Säule
auf
И
волос-волос
надо
лбом
Und
das
Haar,
das
Haar
über
der
Stirn
Ах,
если
б
мне
предмету
страсти
Ach,
wenn
ich
doch
dem
Objekt
meiner
Leidenschaft
Пересказать
свою
тоску
Meine
Sehnsucht
erzählen
könnte
И
разорвав
себя
на
части
Und
mich
in
Stücke
gerissen
Отдать
бы
ей
себя
всего
Mich
ihm
ganz
hingeben
würde
И
по
куску,
по
куску
Und
Stück
für
Stück,
Stück
für
Stück
По
куску,
по
куску
Stück
für
Stück,
Stück
für
Stück
По
куску,
по
куску
Stück
für
Stück,
Stück
für
Stück
По
куску,
по
куску
Stück
für
Stück,
Stück
für
Stück
И
быть
бы
с
ней
вдвоем
Und
mit
ihm
zusammen
zu
sein
На
много
лет
вдвоем
Für
viele
Jahre
zusammen
В
любовной
власти
быть
вдвоем
In
Liebesmacht
zusammen
zu
sein
На
много-много
лет
вдвоем
Für
viele,
viele
Jahre
zusammen
Два
дня
не
видел
я
предмета
Zwei
Tage
habe
ich
mein
Objekt
nicht
gesehen
Я
кончу
жизнь
из
пистолета
Ich
werde
mein
Leben
mit
einer
Pistole
beenden
Два
дня
не
видел
я
предмета
Zwei
Tage
habe
ich
mein
Objekt
nicht
gesehen
Я
кончу
жизнь,
кончу
жизнь
Ich
werde
mein
Leben
beenden,
mein
Leben
beenden
Два
дня
не
видел
я
предмета
Zwei
Tage
habe
ich
mein
Objekt
nicht
gesehen
Я
кончу
жизнь
из
пистолета
Ich
werde
mein
Leben
mit
einer
Pistole
beenden
Два
дня
не
видел
я
предмета
Zwei
Tage
habe
ich
mein
Objekt
nicht
gesehen
На
много-много
лет
вдвоем
Für
viele,
viele
Jahre
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владлена петрова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.