Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekega Jutra, Ko Se Zdani
Eines Morgens, wenn der Tag anbricht
Prvi
žarek
že
dviga
se
iz
sna
Der
erste
Strahl
erhebt
sich
aus
dem
Schlaf
Glej,
nad
vodo
je
svetloba
vzšla
Schau,
über
dem
Wasser
ist
das
Licht
erwacht
Ko
poslednjemu
v
temi
poidejo
moči
Wenn
die
letzten
in
der
Dunkelheit
ihre
Kräfte
verlieren
Novih
stotero
se
sonca
veseli
Freuen
sich
hundert
neue
Sonnen
Nekega
jutra,
ko
se
zdani
Eines
Morgens,
wenn
der
Tag
anbricht
In
se
glave
ohladijo
Und
die
Köpfe
sich
abkühlen
Vsak
odide
svojo
pot
Geht
jeder
seinen
eigenen
Weg
Nekega
jutra,
ko
se
zdani
Eines
Morgens,
wenn
der
Tag
anbricht
In
se
solze
posušijo
Und
die
Tränen
vertrocknen
Nekega
jutra,
ko
se
zdani
Eines
Morgens,
wenn
der
Tag
anbricht
Tam
pri
peči
stari,
kot
včasih
tiste
dni
Dort
am
Ofen
die
Alten,
wie
einst
in
jenen
Tagen
S
klobuki
na
omari
in
toplimi
dlanmi
Mit
Hüten
auf
dem
Schrank
und
warmen
Händen
Spomnimo
se
pesmi
stare,
ki
bila
je
še
od
vseh
Erinnern
wir
uns
an
das
alte
Lied,
das
von
allen
war
Glasneje
od
viharjev
se
slišal
bo
naš
smeh
Lauter
als
die
Stürme
wird
unser
Lachen
klingen
Nekega
jutra,
ko
se
zdani
Eines
Morgens,
wenn
der
Tag
anbricht
In
se
glave
ohladijo
Und
die
Köpfe
sich
abkühlen
Vsak
odide
svojo
pot
Geht
jeder
seinen
eigenen
Weg
Nekega
jutra,
ko
se
zdani
Eines
Morgens,
wenn
der
Tag
anbricht
In
se
solze
posušijo
Und
die
Tränen
vertrocknen
Nekega
jutra,
ko
se
zdani
Eines
Morgens,
wenn
der
Tag
anbricht
Nekega
jutra,
ko
se
zdani
Eines
Morgens,
wenn
der
Tag
anbricht
In
se
glave
ohladijo
Und
die
Köpfe
sich
abkühlen
Vsak
odide
svojo
pot
Geht
jeder
seinen
eigenen
Weg
Nekega
jutra,
ko
se
zdani
Eines
Morgens,
wenn
der
Tag
anbricht
In
se
solze
posušijo
Und
die
Tränen
vertrocknen
Nekega
jutra,
ko
se
zdani
Eines
Morgens,
wenn
der
Tag
anbricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jure Huebscher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.