Текст и перевод песни Vlado Kreslin - Z Gorickega V Piran
Prazen
dan,
navaden,
tih
in
zaspan
Пустой
день,
простой,
тихий
и
сонный.
Že
zjutraj
se
povsem
očitno
zdi
Сегодня
утром
это
кажется
вполне
очевидным.
Da
bi
bolje
bilo,
če
ga
ne
bi
bilo
Что
было
бы
лучше,
если
бы
не
он.
Sama
žalost,
sami
bivši
ljudje
Все
горе,
все
бывшие
люди.
Le
še
marketing
in
deficit
srca
Остались
только
маркетинг
и
сердечная
недостаточность.
Nobenih
vicev
več,
še
vreme
je
za
vraga
Больше
никаких
шуток,
погода
будет
хорошей.
Ko
pa
prideš
ti,
se
nebo
mi
razjasni
Но
когда
ты
придешь,
небо
прояснится.
Kakor
da
letim,sebi
sam
se
imeniten
zdim
Это
как
будто
я
лечу,
я
думаю,
что
я
великолепен.
Ko
pa
prideš
ti,
se
nebo
mi
razjasni
Но
когда
ты
придешь,
небо
прояснится.
Čez
gore,
ravan,
seže
mi
pogled
z
Goričkega
v
Piran
Через
горы,
Раван,
я
вижу
от
Горицки
до
Пирана.
Tožne
misli
o
vsem
kar
je
bilo
Мысли
обо
всем,
что
было
...
Nekaj
o
smislu
in
o
minljivosti
in
o
tem
Что
- то
насчет
смысла,
мимолетности
и
тому
подобного.
Da
sem
si
sam
največji
problem
Что
я
сама
себе
самая
большая
проблема
Ko
pa
prideš
ti,
se
nebo
mi
razjasni
Но
когда
ты
придешь,
небо
прояснится.
Kakor
da
letim,sebi
sam
se
imeniten
zdim
Это
как
будто
я
лечу,
я
думаю,
что
я
великолепен.
Ko
pa
prideš
ti,
se
nebo
mi
razjasni
Но
когда
ты
придешь,
небо
прояснится.
Čez
gore,
ravan,
seže
mi
pogled
z
Goričkega
...
За
горами,
Раван,
я
вижу
из
Горицки
...
Ko
pa
prideš
ti,
se
nebo
mi
razjasni
Но
когда
ты
придешь,
небо
прояснится.
Čez
gore,
ravan,
seže
mi
pogled
z
Goričkoga
f
Piran
За
горами,
Раван,
я
вижу
вид
с
горы
Ф
Пиран.
O,o,o,Piran
О,
О,
О,
Пиранья!
O,o,o,o,o,Piran
О,
О,
О,
О,
О,
О,
Пиранья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miro Tomassini, Vlado Kreslin
Альбом
CESTA
дата релиза
27-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.