Vlasov - город, Часть 2 (Prod. by KTB) - перевод текста песни на немецкий

город, Часть 2 (Prod. by KTB) - Vlasovперевод на немецкий




город, Часть 2 (Prod. by KTB)
Stadt, Teil 2 (Prod. by KTB)
Переулок заполнен пустыми людьми
Die Gasse ist voller leerer Menschen
В их глазах так давно все погасли огни
In ihren Augen sind längst alle Lichter erloschen
В этих взглядах не видно горящей мечты
In diesen Blicken sieht man keine brennenden Träume
В этих взглядах могли потонуть корабли
In diesen Blicken könnten Schiffe versinken
Переулок заполнен но я в нем один
Die Gasse ist voll, doch ich bin allein darin
Я бы их всех закрыл на другой карантин
Ich würde sie alle in eine neue Quarantäne sperren
В этих людях давно нет горящей любви
In diesen Menschen gibt es längst keine brennende Liebe mehr
В этих людях остались одни угольки
In diesen Menschen sind nur noch glimmende Kohlen übrig
Этот город не спит потому что не может
Diese Stadt schläft nicht, weil sie nicht kann
История видела как он горит
Die Geschichte hat gesehen, wie sie brennt
Этот город не спит потому что не может
Diese Stadt schläft nicht, weil sie nicht kann
Город не спит, этот город не спит
Die Stadt schläft nicht, diese Stadt schläft nicht
Этот город не спит потому что не может
Diese Stadt schläft nicht, weil sie nicht kann
История видела как он горит
Die Geschichte hat gesehen, wie sie brennt
Этот город не спит потому что не может
Diese Stadt schläft nicht, weil sie nicht kann
Город не спит, этот город не спит
Die Stadt schläft nicht, diese Stadt schläft nicht
Я остался один, я стою в тени
Ich bin allein geblieben, ich stehe im Schatten
Моя гавань пуста в ней сожгли корабли
Mein Hafen ist leer, meine Schiffe wurden darin verbrannt
Я обычный романтик из грязной и серой Москвы
Ich bin ein gewöhnlicher Romantiker aus dem schmutzigen und grauen Moskau
Все вернётся, слезам я не верю, а ты?
Alles wird zurückkehren, an Tränen glaube ich nicht, und du?
Переулок заполнен пустыми людьми
Die Gasse ist voller leerer Menschen
Ярче всех в переулке горят фонари
Am hellsten in der Gasse leuchten die Laternen
Переулок заполнен пустыми людьми
Die Gasse ist voller leerer Menschen
В этих людях остались одни угольки
In diesen Menschen sind nur noch glimmende Kohlen übrig
Этот город не спит потому что не может
Diese Stadt schläft nicht, weil sie nicht kann
История видела как он горит
Die Geschichte hat gesehen, wie sie brennt
Этот город не спит потому что не может
Diese Stadt schläft nicht, weil sie nicht kann
Город не спит, этот город не спит
Die Stadt schläft nicht, diese Stadt schläft nicht
Этот город не спит потому что не может
Diese Stadt schläft nicht, weil sie nicht kann
История видела как он горит
Die Geschichte hat gesehen, wie sie brennt
Этот город не спит потому что не может
Diese Stadt schläft nicht, weil sie nicht kann
Город не спит, этот город не спит
Die Stadt schläft nicht, diese Stadt schläft nicht





Авторы: дмитрий власов, клим мустафин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.