Vlasov - город, Часть 2 (Prod. by KTB) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vlasov - город, Часть 2 (Prod. by KTB)




город, Часть 2 (Prod. by KTB)
City, Part 2 (Prod. by KTB)
Переулок заполнен пустыми людьми
The alley is filled with empty people,
В их глазах так давно все погасли огни
In their eyes, the lights have long gone out.
В этих взглядах не видно горящей мечты
No burning dreams are visible in these gazes,
В этих взглядах могли потонуть корабли
Ships could have sunk in these vacant stares.
Переулок заполнен но я в нем один
The alley is crowded, yet I'm alone in it.
Я бы их всех закрыл на другой карантин
I'd lock them all away in another quarantine.
В этих людях давно нет горящей любви
No burning love remains in these people anymore,
В этих людях остались одни угольки
Only embers are left within their souls.
Этот город не спит потому что не может
This city doesn't sleep because it can't.
История видела как он горит
History has witnessed it burning.
Этот город не спит потому что не может
This city doesn't sleep because it can't.
Город не спит, этот город не спит
The city doesn't sleep, this city doesn't sleep.
Этот город не спит потому что не может
This city doesn't sleep because it can't.
История видела как он горит
History has witnessed it burning.
Этот город не спит потому что не может
This city doesn't sleep because it can't.
Город не спит, этот город не спит
The city doesn't sleep, this city doesn't sleep.
Я остался один, я стою в тени
I'm left alone, standing in the shadows.
Моя гавань пуста в ней сожгли корабли
My harbor is empty, they burned the ships within.
Я обычный романтик из грязной и серой Москвы
I'm just a romantic from dirty and gray Moscow.
Все вернётся, слезам я не верю, а ты?
Everything will return, I don't believe in tears, do you, my love?
Переулок заполнен пустыми людьми
The alley is filled with empty people,
Ярче всех в переулке горят фонари
The streetlights burn brightest in the alley.
Переулок заполнен пустыми людьми
The alley is filled with empty people,
В этих людях остались одни угольки
Only embers are left within these people.
Этот город не спит потому что не может
This city doesn't sleep because it can't.
История видела как он горит
History has witnessed it burning.
Этот город не спит потому что не может
This city doesn't sleep because it can't.
Город не спит, этот город не спит
The city doesn't sleep, this city doesn't sleep.
Этот город не спит потому что не может
This city doesn't sleep because it can't.
История видела как он горит
History has witnessed it burning.
Этот город не спит потому что не может
This city doesn't sleep because it can't.
Город не спит, этот город не спит
The city doesn't sleep, this city doesn't sleep.





Авторы: дмитрий власов, клим мустафин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.