Текст и перевод песни Vlasov - город, Часть 2 (Prod. by KTB)
город, Часть 2 (Prod. by KTB)
City, Part 2 (Prod. by KTB)
Переулок
заполнен
пустыми
людьми
The
alley
is
filled
with
empty
people,
В
их
глазах
так
давно
все
погасли
огни
In
their
eyes,
the
lights
have
long
gone
out.
В
этих
взглядах
не
видно
горящей
мечты
No
burning
dreams
are
visible
in
these
gazes,
В
этих
взглядах
могли
потонуть
корабли
Ships
could
have
sunk
in
these
vacant
stares.
Переулок
заполнен
но
я
в
нем
один
The
alley
is
crowded,
yet
I'm
alone
in
it.
Я
бы
их
всех
закрыл
на
другой
карантин
I'd
lock
them
all
away
in
another
quarantine.
В
этих
людях
давно
нет
горящей
любви
No
burning
love
remains
in
these
people
anymore,
В
этих
людях
остались
одни
угольки
Only
embers
are
left
within
their
souls.
Этот
город
не
спит
потому
что
не
может
This
city
doesn't
sleep
because
it
can't.
История
видела
как
он
горит
History
has
witnessed
it
burning.
Этот
город
не
спит
потому
что
не
может
This
city
doesn't
sleep
because
it
can't.
Город
не
спит,
этот
город
не
спит
The
city
doesn't
sleep,
this
city
doesn't
sleep.
Этот
город
не
спит
потому
что
не
может
This
city
doesn't
sleep
because
it
can't.
История
видела
как
он
горит
History
has
witnessed
it
burning.
Этот
город
не
спит
потому
что
не
может
This
city
doesn't
sleep
because
it
can't.
Город
не
спит,
этот
город
не
спит
The
city
doesn't
sleep,
this
city
doesn't
sleep.
Я
остался
один,
я
стою
в
тени
I'm
left
alone,
standing
in
the
shadows.
Моя
гавань
пуста
в
ней
сожгли
корабли
My
harbor
is
empty,
they
burned
the
ships
within.
Я
обычный
романтик
из
грязной
и
серой
Москвы
I'm
just
a
romantic
from
dirty
and
gray
Moscow.
Все
вернётся,
слезам
я
не
верю,
а
ты?
Everything
will
return,
I
don't
believe
in
tears,
do
you,
my
love?
Переулок
заполнен
пустыми
людьми
The
alley
is
filled
with
empty
people,
Ярче
всех
в
переулке
горят
фонари
The
streetlights
burn
brightest
in
the
alley.
Переулок
заполнен
пустыми
людьми
The
alley
is
filled
with
empty
people,
В
этих
людях
остались
одни
угольки
Only
embers
are
left
within
these
people.
Этот
город
не
спит
потому
что
не
может
This
city
doesn't
sleep
because
it
can't.
История
видела
как
он
горит
History
has
witnessed
it
burning.
Этот
город
не
спит
потому
что
не
может
This
city
doesn't
sleep
because
it
can't.
Город
не
спит,
этот
город
не
спит
The
city
doesn't
sleep,
this
city
doesn't
sleep.
Этот
город
не
спит
потому
что
не
может
This
city
doesn't
sleep
because
it
can't.
История
видела
как
он
горит
History
has
witnessed
it
burning.
Этот
город
не
спит
потому
что
не
может
This
city
doesn't
sleep
because
it
can't.
Город
не
спит,
этот
город
не
спит
The
city
doesn't
sleep,
this
city
doesn't
sleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий власов, клим мустафин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.