Vlasov - календарь (Prod. by VLASOV & THROWYAGUNZ) - перевод текста песни на немецкий

календарь (Prod. by VLASOV & THROWYAGUNZ) - Vlasovперевод на немецкий




календарь (Prod. by VLASOV & THROWYAGUNZ)
Kalender (Prod. by VLASOV & THROWYAGUNZ)
Семнадцать дней молчу в пустоту
Siebzehn Tage schweige ich ins Leere
И двадцать в потолок
Und zwanzig an die Decke
Чего-то я усердно ищу
Ich suche etwas eifrig
Какой от этого прок?
Was bringt das schon?
Две ночи я уже не спал
Zwei Nächte habe ich schon nicht geschlafen
И выхода здесь нет
Und es gibt hier keinen Ausweg
Я так давно тебя потерял
Ich habe dich vor so langer Zeit verloren
В себе закопал ответ
Die Antwort in mir vergraben
Два месяца я будто снова один
Zwei Monate bin ich wieder wie allein
Ты думала, это игра
Du dachtest, es sei ein Spiel
И я, и ты, мы снова не спим
Ich und du, wir schlafen wieder nicht
Ты снова украла меня
Du hast mich wieder gestohlen
И эта неделя возможно конец
Und diese Woche vielleicht das Ende
Конец этих глупых истерик
Das Ende dieser dummen Wutanfälle
Я не возьму тебя под венец
Ich werde dich nicht zur Frau nehmen
Вымету вот и мой веник
Ich fege dich raus hier ist mein Besen
Пятнадцать недель и я одинок
Fünfzehn Wochen und ich bin allein
Так как же найти мне свет?
Wie soll ich nur das Licht finden?
Остался один, я думал есть толк
Ich blieb allein, ich dachte, es hätte einen Sinn
Но видимо толку нет
Aber anscheinend gibt es keinen Sinn
И кажется я облажался совсем
Und es scheint, ich habe total versagt
Но нет, все ещё впереди
Aber nein, alles liegt noch vor mir
Лекарство от новых и старых проблем
Die Medizin gegen neue und alte Probleme
Все счастье, что там, позади
All das Glück, das dort liegt, liegt hinter mir
Этот календарь
Diesen Kalender
Нужно было зачеркнуть
Hätte ich durchstreichen sollen
Я смотрю лишь вдаль
Ich schaue nur in die Ferne
Как мне цепь эту замкнуть
Wie soll ich diese Kette schließen?
Ты молчишь, но я
Du schweigst, aber ich
Точно знаю наизусть
Weiß es genau auswendig
Вся история
Die ganze Geschichte
Лишь наводит мне грусть
Macht mich nur traurig
Два года назад потерял я тебя
Vor zwei Jahren habe ich dich verloren
Два года пытаюсь вернуть
Zwei Jahre versuche ich, dich zurückzugewinnen
Два года пытаюсь любить я себя
Zwei Jahre versuche ich, mich selbst zu lieben
И календарь зачеркнуть
Und den Kalender zu durchstreichen
Сто двадцать недель я грущу без тебя
Hundertzwanzig Wochen trauere ich um dich
А ты без меня молчишь
Und du schweigst ohne mich
Сто двадцать недель в голове лишь война
Hundertzwanzig Wochen herrscht nur Krieg in meinem Kopf
А ты так спокойно спишь
Und du schläfst so ruhig
Пять лет я сижу в пустоте будто все
Fünf Jahre sitze ich in der Leere, als ob alles
Закончилось на тебе
Mit dir geendet hätte
Пишу о любви, но это не то
Ich schreibe über Liebe, aber das ist es nicht
Проблема, наверно, во мне
Das Problem liegt wohl in mir
Этот календарь
Diesen Kalender
Нужно было зачеркнуть
Hätte ich durchstreichen sollen
Я смотрю лишь вдаль
Ich schaue nur in die Ferne
Как мне цепь эту замкнуть
Wie soll ich diese Kette schließen?
Ты молчишь, но я
Du schweigst, aber ich
Точно знаю наизусть
Weiß es genau auswendig
Вся история
Die ganze Geschichte
Лишь наводит мне грусть
Macht mich nur traurig
Этот город не спит потому, что не может
Diese Stadt schläft nicht, weil sie es nicht kann
История видела, как он горит
Die Geschichte hat gesehen, wie sie brennt
Этот город не спит
Diese Stadt schläft nicht
Потому что не может
Weil sie es nicht kann
Город не спит
Stadt schläft nicht
Этот город не спит
Diese Stadt schläft nicht





Авторы: дмитрий власов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.