Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessionals (Intro)
Geständnisse (Intro)
Ran
it
up,
I'm
at
the
top
Hab's
geschafft,
bin
ganz
oben
There
ain't
no
stopping
me
Mich
kann
keiner
stoppen
Clocking
in
and
out
Ständig
am
Arbeiten
You
know
I'm
everywhere
the
dollars
be
Bin
überall,
wo
das
Geld
ist
I'm
just
trying
to
make
some
bands
Ich
will
nur
Kohle
machen
And
spend
it
on
my
family
Und
sie
für
meine
Familie
ausgeben
These
niggas
hear
my
music
Diese
Typen
hören
meine
Musik
They
all
know
I'm
a
calamity
Sie
wissen
alle,
ich
bin
eine
Katastrophe
If
you
ever
talk
some
shit
Wenn
du
jemals
Scheiße
redest
Just
know
that
it's
some
blasphemy
Wisse,
dass
es
Blasphemie
ist
My
sentence
isn't
finished,
semi-colon,
no
apostrophe
Mein
Satz
ist
nicht
beendet,
Semikolon,
kein
Apostroph
Cooking
in
the
studio
Koche
im
Studio
These
niggas
call
it
Alchemy
Diese
Typen
nennen
es
Alchemie
Niggas
hate
to
see
me
win
Typen
hassen
es,
mich
gewinnen
zu
sehen
They
said
it
gives
them
agony
Sie
sagen,
es
bereitet
ihnen
Qualen
Don't
try
to
touch
me
or
I'm
sending
in
the
Calvary
Fass
mich
nicht
an,
sonst
schicke
ich
die
Kavallerie
VloneOmie
est
Le
Roi,
bitch
VloneOmie
est
Le
Roi,
Schlampe
That's
your
majesty
Das
ist
Eure
Majestät
Gang
will
turn
you
to
a
pack,
you
know
they'll
do
it
callously
Die
Gang
macht
dich
fertig,
sie
tun
es
gefühllos
And
if
I
ever
need
a
pack
Und
wenn
ich
mal
was
brauche
Bro
sends
it
out
elaborately
Bro
schickt
es
aufwendig
I
walk
in
godly
form
amongst
some
mortal
men
Ich
wandle
in
göttlicher
Gestalt
unter
sterblichen
Männern
Feeling
like
I'm
David
'cuz
I
made
it
out
the
Lion's
Den
Fühle
mich
wie
David,
weil
ich
es
aus
der
Löwenhöhle
geschafft
habe
Shoutout
to
that
girl
who
made
me
feel
like
she's
Heaven
sent
Shoutout
an
das
Mädchen,
das
mir
das
Gefühl
gab,
vom
Himmel
gesandt
zu
sein
Shorty
had
to
give
me
up,
like
sacrifices
during
Lent
Kleine
musste
mich
aufgeben,
wie
Opfer
während
der
Fastenzeit
Women
be
just
like
my
money
Frauen
sind
wie
mein
Geld
Cuz
they
all
just
came
and
went
Denn
sie
kamen
und
gingen
alle
But
I
always
make
them
cum
Aber
ich
bringe
sie
immer
zum
Höhepunkt
You
know
they're
never
discontent
Du
weißt,
sie
sind
nie
unzufrieden
In
the
bedroom
I'm
her
Superman
Im
Schlafzimmer
bin
ich
ihr
Superman
She's
calling
me
her
Clark
Kent
Sie
nennt
mich
ihren
Clark
Kent
Do
it
for
the
city
Ich
tue
es
für
die
Stadt
Better
know
that
imma
represent
Du
musst
wissen,
dass
ich
sie
repräsentiere
All
these
sleepless
nights
cuz
I've
been
living
out
the
life
I
dreamt
All
diese
schlaflosen
Nächte,
weil
ich
das
Leben
lebe,
von
dem
ich
geträumt
habe
Niggas
praise
me
like
I'm
Jesus
Typen
preisen
mich
wie
Jesus
Tell
em
all
to
go
repent
Sag
ihnen
allen,
sie
sollen
Buße
tun
Tizzy's
working
everyday,
the
money's
made,
it
has
to
stretch
Tizzy
arbeitet
jeden
Tag,
das
Geld
ist
verdient,
es
muss
reichen
My
dogs
are
chasing
money
like
the
owner
came
and
told
us
fetch
Meine
Hunde
jagen
dem
Geld
nach,
als
hätte
der
Besitzer
uns
"Hol's"
befohlen
Bars
stay
sharp
like
a
katana,
guess
I've
got
the
cutting
edge
Meine
Reime
bleiben
scharf
wie
ein
Katana,
ich
habe
wohl
den
Schneid
Reigning
at
the
top,
other
niggas
couldn't
reach
the
ledge
Herrsche
an
der
Spitze,
andere
Typen
konnten
den
Vorsprung
nicht
erreichen
Cut
above
the
rest,
guess
I've
always
been
the
taller
hedge
Hebe
mich
vom
Rest
ab,
war
wohl
immer
die
höhere
Hecke
(Ran
it
up,
I'm
at
the
top)
(Hab's
geschafft,
bin
ganz
oben)
(There
ain't
no
stopping
me)
(Mich
kann
keiner
stoppen)
(Clocking
in
and
out)
(Ständig
am
Arbeiten)
(You
know
I'm
everywhere
the
dollars
be)
(Bin
überall,
wo
das
Geld
ist)
(I'm
just
trying
to
make
some
bands)
(Ich
will
nur
Kohle
machen)
(And
spend
it
on
my
family)
(Und
sie
für
meine
Familie
ausgeben)
(These
niggas
hear
my
music)
(Diese
Typen
hören
meine
Musik)
(They
all
know
I'm
a
calamity)
(Sie
wissen
alle,
ich
bin
eine
Katastrophe)
(If
you
ever
talk
some
shit)
(Wenn
du
jemals
Scheiße
redest)
(Just
know
that
it's
some
blasphemy)
(Wisse,
dass
es
Blasphemie
ist)
(My
sentence
isn't
finished,
semi-colon,
no
apostrophe)
(Mein
Satz
ist
nicht
beendet,
Semikolon,
kein
Apostroph)
(Cooking
in
the
studio)
(Koche
im
Studio)
(These
niggas
call
it
Alchemy)
(Diese
Typen
nennen
es
Alchemie)
(Niggas
hate
to
see
me
win,
they
said
it
gives
them
agony)
(Typen
hassen
es,
mich
gewinnen
zu
sehen,
sie
sagen,
es
bereitet
ihnen
Qualen)
(Don't
try
to
touch
me
or
I'm
sending
in
the
Calvary)
(Fass
mich
nicht
an,
sonst
schicke
ich
die
Kavallerie)
(VloneOmie
est
Le
Roi
bitch,
that's
your
majesty)
(VloneOmie
est
Le
Roi,
Schlampe,
das
ist
Eure
Majestät)
(Gang
will
turn
you
to
a
pack,
you
know
they'll
do
it
callously)
(Die
Gang
macht
dich
fertig,
sie
tun
es
gefühllos)
(And
if
I
ever
need
a
pack)
(Und
wenn
ich
mal
was
brauche)
(Bro
sends
it
out
elaborately)
(Bro
schickt
es
aufwendig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Lopez Galvan, Omar Lashley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.