VloneOmie - Mr. Right - перевод текста песни на немецкий

Mr. Right - VloneOmieперевод на немецкий




Mr. Right
Mr. Right
See, I couldn't change my girl
Siehst du, ich konnte mein Mädchen nicht ändern
So I had to change the girl
Also musste ich das Mädchen wechseln
See, you used to be my world
Siehst du, du warst mal meine Welt
Now I focus on making my dynasty
Jetzt konzentriere ich mich darauf, meine Dynastie aufzubauen
Lately all that I need is my privacy
In letzter Zeit brauche ich nur meine Privatsphäre
So don't think that I'm doing this spitefully
Also denk nicht, dass ich das aus Boshaftigkeit tue
I've been on my mindless behavior
Ich war in meinem gedankenlosen Verhalten
I'm sorry I'm not Mr. Right
Es tut mir leid, ich bin nicht Mr. Right
She asked if I love her, I told her I might
Sie fragte, ob ich sie liebe, ich sagte ihr, vielleicht
In truth you're a queen, I was never your knight
In Wahrheit bist du eine Königin, ich war nie dein Ritter
See, I couldn't change my girl
Siehst du, ich konnte mein Mädchen nicht ändern
So I had to change the girl
Also musste ich das Mädchen wechseln
See, you used to be my world
Siehst du, du warst mal meine Welt
Now I focus on making my dynasty
Jetzt konzentriere ich mich darauf, meine Dynastie aufzubauen
Lately all that I need is my privacy
In letzter Zeit brauche ich nur meine Privatsphäre
So don't think that I'm doing this spitefully
Also denk nicht, dass ich das aus Boshaftigkeit tue
I've been on my mindless behavior
Ich war in meinem gedankenlosen Verhalten
I'm sorry I'm not Mr. Right
Es tut mir leid, ich bin nicht Mr. Right
She asked if I love her, I told her I might
Sie fragte, ob ich sie liebe, ich sagte ihr, vielleicht
In truth you're a queen, I was never your knight
In Wahrheit bist du eine Königin, ich war nie dein Ritter
Nowadays, I've been moving so cautious
Heutzutage bin ich so vorsichtig geworden
Every woman I meet has her options
Jede Frau, die ich treffe, hat ihre Optionen
She's too choosy, it's making me nauseous
Sie ist zu wählerisch, es macht mich krank
I'm the best and I know you can't top this
Ich bin der Beste und ich weiß, du kannst das nicht toppen
All these women don't know how to love
All diese Frauen wissen nicht, wie man liebt
Craving attention, it's just like a drug
Sie sehnen sich nach Aufmerksamkeit, es ist wie eine Droge
You don't need the club, you just needed a hug
Du brauchst nicht den Club, du brauchtest nur eine Umarmung
Stay up all night, dropping tears on the rug
Bleib die ganze Nacht wach, Tränen fallen auf den Teppich
Wake up in the morning and move like a thug
Wach am Morgen auf und beweg dich wie ein Gangster
See, I couldn't change my girl
Siehst du, ich konnte mein Mädchen nicht ändern
So I had to change the girl
Also musste ich das Mädchen wechseln
See, you used to be my world
Siehst du, du warst mal meine Welt
Now I focus on making my dynasty
Jetzt konzentriere ich mich darauf, meine Dynastie aufzubauen
Lately all that I need is my privacy
In letzter Zeit brauche ich nur meine Privatsphäre
So don't think that I'm doing this spitefully
Also denk nicht, dass ich das aus Boshaftigkeit tue
I've been on my mindless behavior
Ich war in meinem gedankenlosen Verhalten
I'm sorry I'm not Mr. Right
Es tut mir leid, ich bin nicht Mr. Right
She asked if I love her, I told her I might
Sie fragte, ob ich sie liebe, ich sagte ihr, vielleicht
In truth you're a queen, I was never your knight
In Wahrheit bist du eine Königin, ich war nie dein Ritter
Tried to find a wife, went ahead and found a diva
Ich habe versucht, eine Frau zu finden, und habe eine Diva gefunden
Went from soulmate to soul gaped, I wish I didn't meet her
Vom Seelenverwandten zur Seelenlücke, ich wünschte, ich hätte sie nie getroffen
Wonder what day that your heart went missing
Ich frage mich, an welchem Tag dein Herz verschwunden ist
Tell your girls the truth, when you start the steady dissing
Sag deinen Freundinnen die Wahrheit, wenn du anfängst, ständig zu lästern
Tell them 'bout the fights, 'bout the nights that you were tripping
Erzähl ihnen von den Streitereien, von den Nächten, in denen du ausgerastet bist
You really had my heart, now I see it steady slipping
Du hattest wirklich mein Herz, jetzt sehe ich, wie es stetig entgleitet
Phone full of texts, but you never got the message
Handy voller Nachrichten, aber du hast die Botschaft nie verstanden
Now I gotta leave, just to teach your ass a lesson
Jetzt muss ich gehen, nur um dir eine Lektion zu erteilen
Night after night after night, I was stressing
Nacht für Nacht für Nacht war ich gestresst
The day I chose myself was the day I chose a blessing
Der Tag, an dem ich mich für mich selbst entschieden habe, war der Tag, an dem ich einen Segen gewählt habe
What's the point of talking, if you never really listen?
Was bringt es zu reden, wenn du nie wirklich zuhörst?
Star in your eyes, or do tears make them glisten?
Ein Stern in deinen Augen, oder lassen Tränen sie glänzen?
Darkest of hours, I'm finding my vision
In den dunkelsten Stunden finde ich meine Vision
See, I couldn't change my girl
Siehst du, ich konnte mein Mädchen nicht ändern
So I had to change the girl
Also musste ich das Mädchen wechseln
See, you used to be my world
Siehst du, du warst mal meine Welt
Now I focus on making my dynasty
Jetzt konzentriere ich mich darauf, meine Dynastie aufzubauen
Lately all that I need is my privacy
In letzter Zeit brauche ich nur meine Privatsphäre
So don't think that I'm doing this spitefully
Also denk nicht, dass ich das aus Boshaftigkeit tue
I've been on my mindless behavior
Ich war in meinem gedankenlosen Verhalten
I'm sorry I'm not Mr. Right
Es tut mir leid, ich bin nicht Mr. Right
She asked if I love her, I told her I might
Sie fragte, ob ich sie liebe, ich sagte ihr, vielleicht
In truth you're a queen, I was never your knight
In Wahrheit bist du eine Königin, ich war nie dein Ritter
I can feel when your feelings start changing
Ich kann spüren, wenn deine Gefühle sich ändern
I can feel that our love is just waning
Ich kann spüren, dass unsere Liebe schwindet
Tug of war, and my heartstrings are straining
Tauziehen, und meine Herzsaiten sind angespannt
Now you're pointing the fingers and blaming
Jetzt zeigst du mit dem Finger und gibst mir die Schuld
All these feelings, I couldn't restrain it
All diese Gefühle, ich konnte sie nicht zurückhalten
Used to love you, but now you're just draining
Früher habe ich dich geliebt, aber jetzt laugst du mich nur noch aus
Stop the talking and stop the complaining
Hör auf zu reden und hör auf zu klagen
Can't believe you're the woman I'm claiming
Ich kann nicht glauben, dass du die Frau bist, die ich für mich beanspruche
Every day with you feels like it's raining
Jeder Tag mit dir fühlt sich an, als würde es regnen
All these thoughts have me going insane and
All diese Gedanken machen mich wahnsinnig und
I just know that you couldn't contain it
Ich weiß einfach, dass du es nicht ertragen konntest





Авторы: Omar Lashley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.