Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See,
I
couldn't
change
my
girl
Siehst
du,
ich
konnte
mein
Mädchen
nicht
ändern
So
I
had
to
change
the
girl
Also
musste
ich
das
Mädchen
wechseln
See,
you
used
to
be
my
world
Siehst
du,
du
warst
mal
meine
Welt
Now
I
focus
on
making
my
dynasty
Jetzt
konzentriere
ich
mich
darauf,
meine
Dynastie
aufzubauen
Lately
all
that
I
need
is
my
privacy
In
letzter
Zeit
brauche
ich
nur
meine
Privatsphäre
So
don't
think
that
I'm
doing
this
spitefully
Also
denk
nicht,
dass
ich
das
aus
Boshaftigkeit
tue
I've
been
on
my
mindless
behavior
Ich
war
in
meinem
gedankenlosen
Verhalten
I'm
sorry
I'm
not
Mr.
Right
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
Mr.
Right
She
asked
if
I
love
her,
I
told
her
I
might
Sie
fragte,
ob
ich
sie
liebe,
ich
sagte
ihr,
vielleicht
In
truth
you're
a
queen,
I
was
never
your
knight
In
Wahrheit
bist
du
eine
Königin,
ich
war
nie
dein
Ritter
See,
I
couldn't
change
my
girl
Siehst
du,
ich
konnte
mein
Mädchen
nicht
ändern
So
I
had
to
change
the
girl
Also
musste
ich
das
Mädchen
wechseln
See,
you
used
to
be
my
world
Siehst
du,
du
warst
mal
meine
Welt
Now
I
focus
on
making
my
dynasty
Jetzt
konzentriere
ich
mich
darauf,
meine
Dynastie
aufzubauen
Lately
all
that
I
need
is
my
privacy
In
letzter
Zeit
brauche
ich
nur
meine
Privatsphäre
So
don't
think
that
I'm
doing
this
spitefully
Also
denk
nicht,
dass
ich
das
aus
Boshaftigkeit
tue
I've
been
on
my
mindless
behavior
Ich
war
in
meinem
gedankenlosen
Verhalten
I'm
sorry
I'm
not
Mr.
Right
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
Mr.
Right
She
asked
if
I
love
her,
I
told
her
I
might
Sie
fragte,
ob
ich
sie
liebe,
ich
sagte
ihr,
vielleicht
In
truth
you're
a
queen,
I
was
never
your
knight
In
Wahrheit
bist
du
eine
Königin,
ich
war
nie
dein
Ritter
Nowadays,
I've
been
moving
so
cautious
Heutzutage
bin
ich
so
vorsichtig
geworden
Every
woman
I
meet
has
her
options
Jede
Frau,
die
ich
treffe,
hat
ihre
Optionen
She's
too
choosy,
it's
making
me
nauseous
Sie
ist
zu
wählerisch,
es
macht
mich
krank
I'm
the
best
and
I
know
you
can't
top
this
Ich
bin
der
Beste
und
ich
weiß,
du
kannst
das
nicht
toppen
All
these
women
don't
know
how
to
love
All
diese
Frauen
wissen
nicht,
wie
man
liebt
Craving
attention,
it's
just
like
a
drug
Sie
sehnen
sich
nach
Aufmerksamkeit,
es
ist
wie
eine
Droge
You
don't
need
the
club,
you
just
needed
a
hug
Du
brauchst
nicht
den
Club,
du
brauchtest
nur
eine
Umarmung
Stay
up
all
night,
dropping
tears
on
the
rug
Bleib
die
ganze
Nacht
wach,
Tränen
fallen
auf
den
Teppich
Wake
up
in
the
morning
and
move
like
a
thug
Wach
am
Morgen
auf
und
beweg
dich
wie
ein
Gangster
See,
I
couldn't
change
my
girl
Siehst
du,
ich
konnte
mein
Mädchen
nicht
ändern
So
I
had
to
change
the
girl
Also
musste
ich
das
Mädchen
wechseln
See,
you
used
to
be
my
world
Siehst
du,
du
warst
mal
meine
Welt
Now
I
focus
on
making
my
dynasty
Jetzt
konzentriere
ich
mich
darauf,
meine
Dynastie
aufzubauen
Lately
all
that
I
need
is
my
privacy
In
letzter
Zeit
brauche
ich
nur
meine
Privatsphäre
So
don't
think
that
I'm
doing
this
spitefully
Also
denk
nicht,
dass
ich
das
aus
Boshaftigkeit
tue
I've
been
on
my
mindless
behavior
Ich
war
in
meinem
gedankenlosen
Verhalten
I'm
sorry
I'm
not
Mr.
Right
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
Mr.
Right
She
asked
if
I
love
her,
I
told
her
I
might
Sie
fragte,
ob
ich
sie
liebe,
ich
sagte
ihr,
vielleicht
In
truth
you're
a
queen,
I
was
never
your
knight
In
Wahrheit
bist
du
eine
Königin,
ich
war
nie
dein
Ritter
Tried
to
find
a
wife,
went
ahead
and
found
a
diva
Ich
habe
versucht,
eine
Frau
zu
finden,
und
habe
eine
Diva
gefunden
Went
from
soulmate
to
soul
gaped,
I
wish
I
didn't
meet
her
Vom
Seelenverwandten
zur
Seelenlücke,
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
nie
getroffen
Wonder
what
day
that
your
heart
went
missing
Ich
frage
mich,
an
welchem
Tag
dein
Herz
verschwunden
ist
Tell
your
girls
the
truth,
when
you
start
the
steady
dissing
Sag
deinen
Freundinnen
die
Wahrheit,
wenn
du
anfängst,
ständig
zu
lästern
Tell
them
'bout
the
fights,
'bout
the
nights
that
you
were
tripping
Erzähl
ihnen
von
den
Streitereien,
von
den
Nächten,
in
denen
du
ausgerastet
bist
You
really
had
my
heart,
now
I
see
it
steady
slipping
Du
hattest
wirklich
mein
Herz,
jetzt
sehe
ich,
wie
es
stetig
entgleitet
Phone
full
of
texts,
but
you
never
got
the
message
Handy
voller
Nachrichten,
aber
du
hast
die
Botschaft
nie
verstanden
Now
I
gotta
leave,
just
to
teach
your
ass
a
lesson
Jetzt
muss
ich
gehen,
nur
um
dir
eine
Lektion
zu
erteilen
Night
after
night
after
night,
I
was
stressing
Nacht
für
Nacht
für
Nacht
war
ich
gestresst
The
day
I
chose
myself
was
the
day
I
chose
a
blessing
Der
Tag,
an
dem
ich
mich
für
mich
selbst
entschieden
habe,
war
der
Tag,
an
dem
ich
einen
Segen
gewählt
habe
What's
the
point
of
talking,
if
you
never
really
listen?
Was
bringt
es
zu
reden,
wenn
du
nie
wirklich
zuhörst?
Star
in
your
eyes,
or
do
tears
make
them
glisten?
Ein
Stern
in
deinen
Augen,
oder
lassen
Tränen
sie
glänzen?
Darkest
of
hours,
I'm
finding
my
vision
In
den
dunkelsten
Stunden
finde
ich
meine
Vision
See,
I
couldn't
change
my
girl
Siehst
du,
ich
konnte
mein
Mädchen
nicht
ändern
So
I
had
to
change
the
girl
Also
musste
ich
das
Mädchen
wechseln
See,
you
used
to
be
my
world
Siehst
du,
du
warst
mal
meine
Welt
Now
I
focus
on
making
my
dynasty
Jetzt
konzentriere
ich
mich
darauf,
meine
Dynastie
aufzubauen
Lately
all
that
I
need
is
my
privacy
In
letzter
Zeit
brauche
ich
nur
meine
Privatsphäre
So
don't
think
that
I'm
doing
this
spitefully
Also
denk
nicht,
dass
ich
das
aus
Boshaftigkeit
tue
I've
been
on
my
mindless
behavior
Ich
war
in
meinem
gedankenlosen
Verhalten
I'm
sorry
I'm
not
Mr.
Right
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
Mr.
Right
She
asked
if
I
love
her,
I
told
her
I
might
Sie
fragte,
ob
ich
sie
liebe,
ich
sagte
ihr,
vielleicht
In
truth
you're
a
queen,
I
was
never
your
knight
In
Wahrheit
bist
du
eine
Königin,
ich
war
nie
dein
Ritter
I
can
feel
when
your
feelings
start
changing
Ich
kann
spüren,
wenn
deine
Gefühle
sich
ändern
I
can
feel
that
our
love
is
just
waning
Ich
kann
spüren,
dass
unsere
Liebe
schwindet
Tug
of
war,
and
my
heartstrings
are
straining
Tauziehen,
und
meine
Herzsaiten
sind
angespannt
Now
you're
pointing
the
fingers
and
blaming
Jetzt
zeigst
du
mit
dem
Finger
und
gibst
mir
die
Schuld
All
these
feelings,
I
couldn't
restrain
it
All
diese
Gefühle,
ich
konnte
sie
nicht
zurückhalten
Used
to
love
you,
but
now
you're
just
draining
Früher
habe
ich
dich
geliebt,
aber
jetzt
laugst
du
mich
nur
noch
aus
Stop
the
talking
and
stop
the
complaining
Hör
auf
zu
reden
und
hör
auf
zu
klagen
Can't
believe
you're
the
woman
I'm
claiming
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
die
Frau
bist,
die
ich
für
mich
beanspruche
Every
day
with
you
feels
like
it's
raining
Jeder
Tag
mit
dir
fühlt
sich
an,
als
würde
es
regnen
All
these
thoughts
have
me
going
insane
and
All
diese
Gedanken
machen
mich
wahnsinnig
und
I
just
know
that
you
couldn't
contain
it
Ich
weiß
einfach,
dass
du
es
nicht
ertragen
konntest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Lashley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.