Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pissed Off Freestyle
Sauer Freestyle
Way
I'm
balling
on
the
court,
I
feel
like
Chris
Paul
Wie
ich
auf
dem
Court
abgehe,
ich
fühl
mich
wie
Chris
Paul
VloneOmie
in
the
booth,
they
got
me
pissed
off
VloneOmie
im
Studio,
die
haben
mich
sauer
gemacht
Perfect
timing,
keep
on
staring
at
my
wrist,
dog
Perfektes
Timing,
schau
ständig
auf
mein
Handgelenk,
Alter
Apple
Watch,
the
noti's
blinging
off
my
TikTok
Apple
Watch,
die
Benachrichtigungen
bimmeln
von
meinem
TikTok
Bitches
hating
cuz
my
baddie
got
the
drip,
ahh
Mädels
sind
sauer,
weil
meine
Süße
den
Drip
hat,
ahh
Niggas
mad
that
VloneSzn's
on
the
liftoff
Typen
sind
sauer,
dass
VloneSzn
abhebt
In
the
field
for
all
my
brothers,
we
done
kicked
off
Auf
dem
Feld
für
all
meine
Brüder,
wir
haben
angefangen
No
opposition
man,
just
tell
'em
all
to
kick
rocks
Keine
Gegner,
Mann,
sag
ihnen
allen,
sie
sollen
Steine
kicken
I
just
walked
inside
of
- (uh,
uh,
uh)
Ich
bin
gerade
in
- (uh,
uh,
uh)
I
just
walked
inside
of
Saks
Fifth
& came
out
with
a
bag,
shit
Ich
bin
gerade
in
Saks
Fifth
rein
und
kam
mit
'ner
Tüte
raus,
Scheiße
My
brother
seven
really
shoot
shit
like
the
Mavericks
Mein
Bruder
Seven
schießt
wirklich
wie
die
Mavericks
Treat
my
brothers
like
my
shadow,
get
your
wig
split
Behandle
meine
Brüder
wie
meinen
Schatten,
mach
dich
fertig
Shordy
wanna
see
the
top,
take
her
to
Lavelle
Kleine
will
nach
oben,
bring
sie
zu
Lavelle
Only
way
you'll
really
get
a
higher
view
of
hell
Nur
so
bekommst
du
wirklich
einen
besseren
Blick
auf
die
Hölle
Never
take
her
where
you're
staying,
take
her
to
the
'tel
Bring
sie
niemals
dahin,
wo
du
wohnst,
bring
sie
ins
Hotel
Now
she
talking
how
she
wanna
go
to
Mademoiselle
Jetzt
redet
sie
davon,
wie
sie
ins
Mademoiselle
will
Used
to
rocking
hand
me
downs,
now
it's
dead
stock
Früher
trug
ich
aufgetragene
Sachen,
jetzt
ist
es
brandneu
Shordy
built
like
Donatello,
that's
a
shell
shock
Kleine
ist
gebaut
wie
Donatello,
das
ist
ein
Shellshock
11th
grade,
break
the
chick
off
like
a
padlock
11.
Klasse,
brech
die
Kleine
ab
wie
ein
Vorhängeschloss
12th
grade,
came
back
harder
than
some
bed
rock
12.
Klasse,
kam
härter
zurück
als
Felsgestein
Just
hit
my
campus,
I'm
the
flyest
on
the
fucking
block
Gerade
auf
meinem
Campus
angekommen,
ich
bin
der
Coolste
im
Block
A
big
investment,
but
I
make
up
with
a
lotta
stocks
Eine
große
Investition,
aber
ich
mache
das
mit
vielen
Aktien
wett
Paradise
between
her
legs,
that's
Open
Concepts
Paradies
zwischen
ihren
Beinen,
das
ist
Open
Concepts
I
can't
cuff
it
tho,
she
busy
with
the
nonsense
Ich
kann
sie
aber
nicht
festnageln,
sie
ist
beschäftigt
mit
dem
Unsinn
Had
to
leave
her
way
behind
in
my
conscience
Musste
sie
weit
hinter
mir
in
meinem
Gewissen
lassen
Had
to
do
it
with
No
Doubt
just
like
I'm
John
Spence
Musste
es
ohne
Zweifel
tun,
genau
wie
John
Spence
Life
like
my
wrist
is,
ahead
of
my
time
Das
Leben
ist
wie
mein
Handgelenk,
meiner
Zeit
voraus
'98
Jordan
like
my
steak,
I
been
in
my
prime
'98
Jordan
wie
mein
Steak,
ich
bin
in
meiner
Blütezeit
But
I'm
still
a
rare
breed,
a
one
of
a
kind
Aber
ich
bin
immer
noch
eine
seltene
Art,
einzigartig
People
ask
me
how
I'm
doing,
I'm
doing
just
fine
Leute
fragen
mich,
wie
es
mir
geht,
mir
geht
es
gut
I
ain't
tryna
take
no
calls,
stop
hitting
my
line
Ich
will
keine
Anrufe
annehmen,
hör
auf,
mich
anzurufen
Played
those
lines
back,
and
still
can't
catch
up
to
mine
Habe
diese
Zeilen
zurückgespielt
und
kann
meine
immer
noch
nicht
einholen
To
join
the
city's
Court
of
Owls,
I
relish
the
grind
Um
dem
Rat
der
Eulen
der
Stadt
beizutreten,
genieße
ich
die
Mühe
VloneOmie
motherfucker,
it's
been
my
time
VloneOmie,
verdammt,
es
ist
meine
Zeit
In
the
booth,
they've
got
me
pissed
off
Im
Studio,
die
haben
mich
sauer
gemacht
Way
I'm
balling
on
the
court,
I
feel
like
Chris
Paul
Wie
ich
auf
dem
Court
abgehe,
ich
fühl
mich
wie
Chris
Paul
Perfect
timing,
keep
on
staring
at
my
wrist,
dog
Perfektes
Timing,
schau
ständig
auf
mein
Handgelenk,
Alter
Apple
Watch,
the
noti's
blinging
off
my
TikTok
Apple
Watch,
die
Benachrichtigungen
bimmeln
von
meinem
TikTok
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Lashley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.