Vlospa - Credit - перевод текста песни на немецкий

Credit - Vlospaперевод на немецкий




Credit
Anerkennung
Γυαλικό, smiley face
Sonnenbrille, Smiley-Face
Au mon Dieu γιατί να ′ναι ολοι basic (όλοι)
Au mon Dieu, warum sind alle so basic (alle)
Όσα λεφτά δεν μου μπήκαν στην τσέπη
All das Geld, das nicht in meine Tasche geflossen ist
Χρόνια στακάρω σε credits (street)
Jahrelang stapele ich Credits (Street)
Διακρίνονται όσοι είναι true
Es zeichnen sich diejenigen aus, die wahrhaftig sind
Πόσο δουλεύει δουλεύει το fake it (fake it, fake it)
Wie sehr funktioniert das Fake-it (fake it, fake it)
Ο δρόμος δικό μου χωράφι, για πέρνα
Die Straße ist mein Feld, versuch mal vorbeizukommen
Στους ώμους μου πίσω ντουφέκι (click-clack)
Auf meinen Schultern hinter mir ein Gewehr (Klick-Klack)
Σ' άφησα για να εκτεθείς (αχα)
Ich hab dich verlassen, damit du dich bloßstellst (aha)
Μίλα για να βγάλω πόρισμα (μίλα)
Sprich, damit ich eine Schlussfolgerung ziehen kann (sprich)
Δεν θα ′χεις δύο ευκαιρίες
Du wirst keine zweite Chance haben
Κάπου το 'πα και το τόνισα (τόνισα)
Irgendwo hab ich das gesagt und betont (betont)
Θεέ μου είμαι αθώα ψυχή
Mein Gott, ich bin eine unschuldige Seele
Για τους ανθρώπους τι νόμιζα (νόμιζα, τι;)
Was dachte ich über die Menschen (dachte, was?)
Και όταν θα πούμε για pay-back όλα θα 'ναι στο ίδιο νόμισμα (νόμισμα)
Und wenn wir von Rache sprechen, wird alles in derselben Währung sein (Währung)
Πάνω κάτω 10-23
Mal mehr, mal weniger 10-23
Κάπου κάπου δεν σηκώνω μια
Manchmal bin ich nicht auf der Höhe
Πριν ο πόλεμος βαρέσει πόρτα ήδη
Bevor der Krieg an die Tür klopft, bereits
Έχω κρύψει κάθε μου αδυναμία
Habe ich jede meiner Schwächen versteckt
Έχω αδέρφια με κώδικες, με δυνατότητες
Ich habe Brüder mit Kodizes, mit Fähigkeiten
Εργατικούς ανέργους που ′χουν ότι θες
Fleißige Arbeitslose, die haben, was du willst
Πάντα οποίος δεν δουλεύει τότε έχει δουλειές
Immer wer nicht arbeitet, hat dann andere Geschäfte
Γιατί έχω βλέψεις και όλα τα ′χω κανονίσει
Denn ich habe Ambitionen und alles durchgeplant
Σε ό,τι θέμα έχω μια μέση λύση (πάντα)
Für jedes Problem habe ich eine Kompromisslösung (immer)
Βήμα, βήμα κατακτώ ό,τι θέλω
Schritt für Schritt erobere ich, was ich will
Ενώνοντας ανατολή και δύση
Indem ich Ost und West verbinde
Όταν χάρη θέλει πως να τ' αναλύσω (πως;)
Wenn jemand einen Gefallen will, wie soll ich das analysieren (wie?)
Το ′κανα πρώτου να το ζητήσει
Ich tat es, bevor er darum bat
Κοίτα δύσκολα θα εμπιστευθώ όμως κάποιον
Schau, es fällt mir schwer, jemandem zu vertrauen, aber
Κουσούρια κάπου τα 'χω ′κονομήσει (ey
Macken habe ich irgendwo einkalkuliert (ey)
Τα βγάλα; (τα βγάλα;), φύγαμε (φύγαμε)
Haben wir's geschafft? (haben wir's geschafft?), wir sind weg (wir sind weg)
Όλα καλά αφού μας πήγανε (πήγανε)
Alles gut, da sie uns mitgenommen haben (mitgenommen)
Άσε το πως το 'χω κάνει (και)
Lass es, wie ich es gemacht habe (und)
Κοίτα το πόσοι μας είδανε (πάντα)
Schau, wie viele uns gesehen haben (immer)
Κάνε οπως (κάνε οπως) είπαμε (ξέρεις)
Mach es so (mach es so) wie wir sagten (du weißt)
Ό,τι αξίζει το πήραμε (πήραμε)
Was es wert war, haben wir genommen (genommen)
Θέλω να χαίρεσαι πούστη για μενα με τόσα στραβά που μας τύχανε (ναι)
Ich will, dass du dich freust, du Wichser, für mich, bei all den krummen Dingern, die uns passiert sind (ja)
Τα βγάλα; (τα βγάλα;), φύγαμε (φύγαμε)
Haben wir's geschafft? (haben wir's geschafft?), wir sind weg (wir sind weg)
Όλα καλά αφού μας πήγανε (πήγανε)
Alles gut, da sie uns mitgenommen haben (mitgenommen)
Άσε το πως το ′χω κάνει (και)
Lass es, wie ich es gemacht habe (und)
Κοίτα το πόσοι μας είδανε (πάντα)
Schau, wie viele uns gesehen haben (immer)
Κάνε οπως (κάνε οπως) είπαμε (ξέρεις)
Mach es so (mach es so) wie wir sagten (du weißt)
Ό,τι αξίζει το πήραμε (πήραμε)
Was es wert war, haben wir genommen (genommen)
Θέλω να χαίρεσαι πούστη για μενα με τόσα στραβά που μας τύχανε (ναι)
Ich will, dass du dich freust, du Wichser, für mich, bei all den krummen Dingern, die uns passiert sind (ja)
Μείνε όπως ήσουν (Vlospa)
Bleib, wie du warst (Vlospa)
Λες και αυτοί θα προχωρήσουν (βρε λες;)
Als ob die weiterkommen würden (meinst du etwa?)
Νιώθω είμαι απ' άλλο πλανήτη γαμώτο
Ich fühle mich, als wäre ich von einem anderen Planeten, verdammt
Πως να με κατανοήσουν
Wie sollen sie mich verstehen
Άρχισα solo, solo θα μείνω
Ich habe solo angefangen, solo werde ich bleiben
Τώρα τι να με στηρίξουν (αρχίδια)
Was sollen sie mich jetzt unterstützen (Schwachsinn)
Κράζουν τους μπάτσους αυτοί
Sie lästern über die Bullen, diejenigen
Που στην πρώτη στραβή θα τους ειδοποιήσουν
Die sie beim ersten krummen Ding sofort benachrichtigen werden
Μόνιμα (μόνιμα), focus (focus)
Ständig (ständig), Fokus (Fokus)
Όλα για να 'μαι απ′ τους πρώτους (moi)
Alles, um unter den Ersten zu sein (ich)
Μη με συγκρίνεις με αυτούς
Vergleich mich nicht mit denen
Έχω δίκτυο, αυτοί μόνο στο κινητό τους
Ich habe ein Netzwerk, die nur in ihrem Handy
Δεν μου προσέχουν (no no no no)
Sie passen nicht auf mich auf (no no no no)
Κρίμα ξανά στο λαιμό τους (κρίμα)
Schade, wieder auf ihren Nacken (schade)
Δεν είσαι κλέφτης άμα τους πάρεις ό,τι είναι τάχα δικό τους
Du bist kein Dieb, wenn du ihnen nimmst, was angeblich ihnen gehört
Τρόπους έχω, είμαι πάντα εντάξει (ok)
Ich habe Mittel und Wege, mir geht's immer gut (ok)
Επενδύω δεν είμαι ό,τι κάτσει
Ich investiere, ich bin nicht der, der einfach abwartet
Έχω ιδέες, πάθος και μεγάλη καύλα
Ich habe Ideen, Leidenschaft und bin richtig geil drauf
Μέχρι η ιστορία κάπως να μας γράψει
Bis die Geschichte uns irgendwie schreibt
Άιντε δώσε πάτημα να τους δικάσω
Komm, gib mir einen Anlass, sie abzuurteilen
Δεν το πούλησα θα τ′ αγοράσω
Ich habe es nicht verkauft, ich werde es kaufen
Άμα δεν χωρέσει στο μικρό μυαλό σου
Wenn es nicht in deinen kleinen Kopf passt
Τότε το κεφάλι σου μπορεί να σπάσω
Dann kann ich dir den Schädel einschlagen
Τρώω κολλήματα μα το 'χω στρώσει
Ich hänge manchmal fest, aber ich hab's hingekriegt
Αληθεύει αν το ′χω δηλώσει
Es ist wahr, wenn ich es erklärt habe
Αν ειπώθηκε δεν το 'κανα τυχαία
Wenn es gesagt wurde, tat ich es nicht zufällig
Και έτσι τίποτα δεν έχω μετανιώσει
Und so habe ich nichts bereut
Πάλι χίλια και ένα άφησα να περάσουν
Wieder tausendundeins Dinge ließ ich geschehen
Λέω συχνά πως εχω μεγαλώσει
Ich sage oft, dass ich erwachsen geworden bin
Μα υπόσχομαι πως θα με βρεις μπροστά σου
Aber ich verspreche, dass du mich vor dir finden wirst
Γιατί δεν ξεχνιέται αν με ′χεις πακετώσει (ey)
Denn man vergisst nicht, wenn du mich reingelegt hast (ey)
Τα βγάλα; (τα βγάλα;), φύγαμε (φύγαμε)
Haben wir's geschafft? (haben wir's geschafft?), wir sind weg (wir sind weg)
Όλα καλά αφού μας πήγανε (πήγανε)
Alles gut, da sie uns mitgenommen haben (mitgenommen)
Άσε το πως το 'χω κάνει (και)
Lass es, wie ich es gemacht habe (und)
Κοίτα το πόσοι μας είδανε (πάντα)
Schau, wie viele uns gesehen haben (immer)
Κάνε οπως (κάνε οπως) είπαμε (ξέρεις)
Mach es so (mach es so) wie wir sagten (du weißt)
Ό,τι αξίζει το πήραμε (πήραμε)
Was es wert war, haben wir genommen (genommen)
Θέλω να χαίρεσαι πούστη για μενα με τόσα στραβά που μας τύχανε (ναι)
Ich will, dass du dich freust, du Wichser, für mich, bei all den krummen Dingern, die uns passiert sind (ja)
Τα βγάλα; (τα βγάλα;), φύγαμε (φύγαμε)
Haben wir's geschafft? (haben wir's geschafft?), wir sind weg (wir sind weg)
Όλα καλά αφού μας πήγανε (πήγανε)
Alles gut, da sie uns mitgenommen haben (mitgenommen)
Άσε το πως το ′χω κάνει (και)
Lass es, wie ich es gemacht habe (und)
Κοίτα το πόσοι μας είδανε (πάντα)
Schau, wie viele uns gesehen haben (immer)
Κάνε οπως (κάνε οπως) είπαμε (ξέρεις)
Mach es so (mach es so) wie wir sagten (du weißt)
Ό,τι αξίζει το πήραμε (πήραμε)
Was es wert war, haben wir genommen (genommen)
Θέλω να χαίρεσαι πούστη για μενα με τόσα στραβά που μας τύχανε (ναι)
Ich will, dass du dich freust, du Wichser, für mich, bei all den krummen Dingern, die uns passiert sind (ja)





Авторы: Boypanda, Vlospa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.