Текст и перевод песни Vlospa - Mektoub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ανοίχτηκα
πολύ
αλλά
δεν
το
έχω
μετανιώσει
Я
много
открылся,
но
не
жалею
об
этом,
Σε
κάθε
προβολή
έχει
και
μία
μικρή
μου
δόση
В
каждом
взгляде
есть
частичка
меня,
Και
για
άνθρωπο
κλειστό
θεέ
μου
πόσα
έχω
δώσει
И,
Боже,
сколько
я
отдал,
будучи
замкнутым
человеком,
Ρώτα
στη
γειτονιά
μου
όσους
με
ξέρουν
από
τόσο
Спроси
в
моем
районе
тех,
кто
знает
меня
так
давно,
Είμαι
ο
Vlospa
ή
ο
Παύλος
πες
μου
ποιός
είναι
ο
άλλος
Я
Vlospa
или
Павлос,
скажи
мне,
кто
другой,
Κουβάλησα
τα
βάρη
τους
χωρίς
να
γίνω
βάρος
Я
нес
их
бремя,
не
становясь
обузой,
Λένε
Έλληνας
ή
Γάλλος
στοιβάζω
αντιπάλους
Говорят,
грек
или
француз,
я
накапливаю
противников,
Διαχωρίζω
ανθρώπους
μα
δεν
διαχωρίζω
φάρες
Я
различаю
людей,
но
не
различаю
фальшь,
Πώς
να
προφυλαχτώ
αν
μου
την
κάτσουν
από
πίσω
Как
мне
защититься,
если
меня
подловят
сзади?
Θα
'ναι
κάποιος
που
ξέρω
ή
κάποιον
θα
συναντήσω
Это
будет
кто-то,
кого
я
знаю,
или
кого-то
я
встречу,
Θέλει
στρατηγική
τα
πάντα
θα
αντιμετωπίσω
Нужна
стратегия,
я
со
всем
справлюсь,
Μία
βόλτα
με
το
αμάξι
πρώτα
και
ίσως
ηρεμήσω
Сначала
прокачусь
на
машине
и,
может
быть,
успокоюсь,
Τώρα
τόσο
μπροστά
που
τους
ξέχασα
όλους
πίσω
Теперь
я
так
далеко
впереди,
что
забыл
всех
позади,
Κουμπώνοντας
την
όπισθεν
θα
'ρθω
να
τους
πατήσω
Включив
заднюю,
я
вернусь,
чтобы
раздавить
их,
Ήρθα
να
διεκδικήσω
σιγά
μην
τους
αφήσω
Я
пришел
требовать
свое,
не
оставлю
им
ничего,
Τώρα
με
ξέρουν
πόσοι
πες
μου
πώς
να
σταματήσω
Теперь
меня
знают
многие,
скажи
мне,
как
мне
остановиться,
Μικρό
είναι
το
κακό
όταν
τίποτα
δεν
σ'
αγγίζει
Зло
мало,
когда
тебя
ничто
не
трогает,
Ατίθασο
παιδί
πώς
να
μου
πεις
η
γη
γυρίζει
Непокорный
ребенок,
как
ты
можешь
сказать
мне,
что
земля
вертится,
Όταν
γυρνούσε
απ'
τα
χέρια
μου
ότι
όμορφα
μυρίζει
Когда
все,
что
прекрасно
пахло,
проходило
через
мои
руки,
Και
αυτά
που
είχα
να
κάψω
έτσι
τα
έκαψα
νομίζω
И
то,
что
я
должен
был
сжечь,
я
сжег,
кажется,
Δεν
ξέρω
τι
έχω
χάσει
ξέρω
όμως
τι
κράτησα
Я
не
знаю,
что
я
потерял,
но
я
знаю,
что
сохранил,
Πώς
βγήκα
κερδισμένος
πάντα
όταν
δεν
τα
παράτησα
Как
я
всегда
выигрывал,
когда
не
сдавался,
Άλλοτε
ήμουν
εντάξει
κι
άλλοτε
με
σιχάθηκα
Иногда
я
был
в
порядке,
а
иногда
я
сам
себя
ненавидел,
Στο
ύψος
των
περιστάσεων
προσπάθησα
και
στάθηκα
Я
старался
соответствовать
обстоятельствам
и
выстоял,
Και
σφίγγω
τις
γροθιές
μου
το
στόμα
μου
οπλίζω
И
я
сжимаю
кулаки,
вооружаю
свой
рот,
Σαν
ώρες
πια
τα
δευτερόλεπτα
υπολογίζω
Я
считаю
секунды
как
часы,
Αυτόν
τον
δρόμο
επέλεξα
κι
ότι
μου
ήρθε
το
αξίζω
Я
выбрал
этот
путь,
и
я
заслуживаю
всего,
что
мне
пришло,
Ευθύνες
που
με
καθυστέρηση
μου
αναλογίζω
Ответственность,
которую
я
с
опозданием
осознаю,
Άτακτο
κεφάλι
δύσκολα
με
συγυρίζω
Непослушная
голова,
с
трудом
привожу
себя
в
порядок,
Πτυχές
του
εαυτού
μου
που
δημόσια
αναγνωρίζω
Свои
стороны,
которые
я
публично
признаю,
Σκυλί
που
λυσσασμένα
στο
μικρόφωνο
γαβγίζω
Собака,
которая
бешено
лает
в
микрофон,
Και
την
ψυχή
του
κάθε
αληταρά
μπορώ
να
αγγίζω
И
я
могу
коснуться
души
каждого
негодяя.
Στα
δύσκολα
τα
χέρια
μου
τρίβω
(τα
χέρια
τρίβω)
В
трудные
времена
я
потираю
руки
(потираю
руки),
Το
πεπρωμένο
πώς
να
αποφύγω
Как
избежать
судьбы,
Ήταν
γραφτό
πως
αν
δουλέψει
όλα
τα
άλλα
τα
αφήνω
Было
предначертано,
что
если
это
сработает,
я
оставлю
все
остальное,
Και
έτσι
απ'
το
στόμα
μου
τις
σφαίρες
θα
φτύνω
И
так
я
буду
выплевывать
пули
из
своего
рта,
Μακάρι
όμως
να
με
άκουγα
λίγο
(μακάρι)
Если
бы
я
только
немного
слушал
себя
(если
бы),
Τις
μέρες
που
ψάχνομουν
να
φύγω
В
те
дни,
когда
я
пытался
уйти,
Απ'
το
βορρά
μέχρι
το
νότο
για
τη
δύση
του
ήλιου
С
севера
на
юг,
к
закату,
Από
το
τίποτα
στον
κύκλο
των
παράξενων
τύπων
Из
ничего
в
круг
странных
типов.
Στα
δύσκολα
τα
χέρια
μου
τρίβω
(τα
χέρια
τρίβω)
В
трудные
времена
я
потираю
руки
(потираю
руки),
Το
πεπρωμένο
πώς
να
αποφύγω
Как
избежать
судьбы,
Ήταν
γραφτό
πως
αν
δουλέψει
όλα
τα
άλλα
τα
αφήνω
Было
предначертано,
что
если
это
сработает,
я
оставлю
все
остальное,
Και
έτσι
απ'
το
στόμα
μου
τις
σφαίρες
θα
φτύνω
И
так
я
буду
выплевывать
пули
из
своего
рта,
Μακάρι
όμως
να
με
άκουγα
λίγο
(μακάρι)
Если
бы
я
только
немного
слушал
себя
(если
бы),
Τις
μέρες
που
ψάχνομουν
να
φύγω
В
те
дни,
когда
я
пытался
уйти,
Απ'
το
βορρά
μέχρι
το
νότο
για
τη
δύση
του
ήλιου
С
севера
на
юг,
к
закату,
Από
το
τίποτα
στον
κύκλο
των
παράξενων
τύπων
Из
ничего
в
круг
странных
типов.
Στα
δύσκολα
τα
χέρια
μου
τρίβω
(τα
χέρια
τρίβω)
В
трудные
времена
я
потираю
руки
(потираю
руки),
Το
πεπρωμένο
πώς
να
αποφύγω
Как
избежать
судьбы,
Ήταν
γραφτό
πως
αν
δουλέψει
όλα
τα
άλλα
τα
αφήνω
Было
предначертано,
что
если
это
сработает,
я
оставлю
все
остальное,
Και
έτσι
απ'
το
στόμα
μου
τις
σφαίρες
θα
φτύνω
И
так
я
буду
выплевывать
пули
из
своего
рта,
Μακάρι
όμως
να
με
άκουγα
λίγο
(να
άκουγα
λίγο)
Если
бы
я
только
немного
слушал
себя
(слушал
немного),
Τις
μέρες
που
ψάχνομουν
να
φύγω
В
те
дни,
когда
я
пытался
уйти,
Απ'
το
βορρά
μέχρι
το
νότο
για
τη
δύση
του
ήλιου
С
севера
на
юг,
к
закату,
Από
το
τίποτα
στον
κύκλο
των
παράξενων
τύπων
Из
ничего
в
круг
странных
типов.
Πού
'σαι
Vlospa
Где
ты,
Vlospa?
Το
αύριο
στα
χέρια
μας
Завтрашний
день
в
наших
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlospa
Альбом
Mektoub
дата релиза
06-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.