Текст и перевод песни Vlospa - R.U.E.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ls
parlent,
ils
payent
They
talk,
they
pay
Si
je
viens,
ils
payent
If
I
come,
they
pay
Je
veux
tous
les
détruire
que
j'en
perds
sommeil
I
want
to
destroy
them
all,
it's
keeping
me
awake
Je
regarde
le
tur-fu
I
watch
the
hustle
Je
serais
dans
le
top
I'll
be
at
the
top
Je
regarde
le
tur-fu
I
watch
the
hustle
Je
serais
dans
le
top
I'll
be
at
the
top
Est-ce
que
je
taffe
dur?
Do
I
work
hard?
Demande
à
mes
potes
Ask
my
friends
Est-ce
de
la
pure,
pure?
Is
it
pure,
pure?
Au-delà,
peu
importe
Beyond
that,
it
doesn't
matter
Réveil
au
toc-toc
Waking
up
to
the
knock-knock
Les
keufs
à
la
porte
Cops
at
the
door
La
chute
est
brutale,
j'avais
raison
The
fall
is
brutal,
I
was
right
Tant
que
t'abrites
le
réseau
dans
la
maison
As
long
as
you
shelter
the
network
in
the
house
On
travaille
en
TP
toutes
les
saisons
We
work
in
construction
all
seasons
Gros
charbonneur
qui
supporte
bien
la
pression
Big
hustler
who
handles
the
pressure
well
En
recherche
de
pesos,
pas
de
pétasses
Searching
for
pesos,
not
bitches
C'est
moi
le
prof
depuis
que
j'ai
quitté
les
classes
I've
been
the
teacher
since
I
left
the
classroom
Prépare
l'album,
quelques
shows
Prepare
the
album,
a
few
shows
Et
puis
je
t'écrase
And
then
I'll
crush
you
Je
suis
devant
eux,
il
y
a
plus
personne
qui
me
déplace
I'm
ahead
of
them,
no
one
can
move
me
anymore
Moi
et
ces
putes,
une
bataille
qui
ne
s'arrête
pas
Me
and
these
whores,
a
battle
that
never
ends
Touche
à
ceux
que
j'aime
et
tu
sais
rien
ne
m'arrêtera
Touch
the
ones
I
love
and
you
know
nothing
will
stop
me
Un
peu
d'argent,
une
me-ar
cachés
sous
les
draps
A
little
money,
a
gun
hidden
under
the
sheets
La
petite
surprise
qui
attend
celui
qui
viendra-ra-ra
The
little
surprise
that
awaits
the
one
who
will
come-come-come
Mes
troubles
antécédents
My
troubled
past
On
n'a
pas
de
précédent
We
have
no
precedent
Je
sais
qu'ils
ne
mordront
as-p
I
know
they
won't
bite
Pas
besoin
de
montrer
ces
dents
No
need
to
show
these
teeth
Mon
caractère
resistant
My
resistant
character
La
rue
n'a
pas
de
président
The
street
has
no
president
Préparé
comme
never
Prepared
like
never
before
À
baiser
le
game
To
fuck
the
game
Mon
Dieu,
que
je
trouve
ça
excitant
My
God,
I
find
it
so
exciting
Original
Gangsta,
pas
sur-aimé
Original
Gangsta,
not
overrated
Cerveau
difficile
a
pénétrer
Brain
difficult
to
penetrate
Une
preuve
de
plus
qui
reste
sur
le
nez
One
more
proof
that
remains
on
the
nose
Il
neige
pas,
il
neige
pas
qu'
aux
Pyrenées
It
doesn't
snow,
it
doesn't
snow
only
in
the
Pyrenees
Ils
me
parlent
d'amour
mais
cellophanée
They
talk
to
me
about
love
but
cellophane-wrapped
Je
me
nourris
de
la
street
comme
un
affamé
I
feed
on
the
street
like
a
starving
man
J'ai
promis
au
daron
que
je
vais
assurer
I
promised
my
dad
I'll
take
care
of
things
Que
le
poids
de
mes
actions,
je
vais
l'assumer
That
I
will
assume
the
weight
of
my
actions
Ils
parlent,
ils
payent
They
talk,
they
pay
Si
je
viens,
ils
payent
If
I
come,
they
pay
Je
veux
tous
les
détruire
que
j'en
perds
sommeil
I
want
to
destroy
them
all,
it's
keeping
me
awake
La
miff,
mes
kheys
The
hate,
my
brothers
Touche-les,
essaye
Touch
them,
try
it
Mon
Dieu,
quelle
vie
je
mène
My
God,
what
a
life
I
lead
Je
cours
derrière
l'oseille
I'm
chasing
the
money
Cicatrisé
de
quelques
blessures
Scarred
from
a
few
wounds
J'ai
rien
oublié,
soyez
pas
si
sûrs
I
haven't
forgotten
anything,
don't
be
so
sure
Je
remercie
beaucoup
tous
ces
fils
de
pute
I
thank
all
those
sons
of
bitches
very
much
C'est
grâce
a
eux
si
je
suis
devenu
si
dur
It's
thanks
to
them
that
I
became
so
hard
Un
petit
penchant
pour
le
côté
obscur
A
little
penchant
for
the
dark
side
Un
petit
pochon
est
à
l'esprit
pur
A
little
bag
is
for
the
pure
spirit
Mon
rap
illégalement
passe
les
frontières
My
rap
illegally
crosses
borders
Tout
en
partant
de
Gréce
pour
la
côte
d'Azur
While
going
from
Greece
to
the
French
Riviera
J'ai
gardé
toutes
mes
mauvaises
habitudes
I
kept
all
my
bad
habits
Et
mon
follow
follow
dans
mes
aventures
And
my
follow
follow
in
my
adventures
Me
cherche
pas,
tu
sais
j'suis
dans
ta
ue-r
Don't
look
for
me,
you
know
I'm
in
your
hood
Si
tu
changes
pas
rapidement
ton
attitude
If
you
don't
change
your
attitude
quickly
24
et
déjà
plein
de
signes
d'usure
24
and
already
full
of
signs
of
wear
and
tear
La
chute
nous
va
bien
comme
du
sur-mesure
The
fall
suits
us
well
like
a
tailor-made
suit
Je
couperai
des
ponts
quand
je
serai
sûr
I'll
cut
ties
when
I'm
sure
Je
fonce
toujours
droit,
toujours
droit
dans
le
mur
I
always
go
straight,
always
straight
into
the
wall
Arrête,
ne
me
dis
pas
que
ça
te
fait
peur
Stop,
don't
tell
me
it
scares
you
Sombre
est
la
façon
qu'on
opére
The
way
we
operate
is
dark
On
veut
tous
gagner
mais
il
y
a
quelques
pertes
We
all
want
to
win
but
there
are
some
losses
Constamment,
je
perds
les
clés
de
mon
cœur
I
constantly
lose
the
keys
to
my
heart
L'essence
ne
nourrit
pas
que
le
moteur
Gasoline
doesn't
just
feed
the
engine
Tissu,
bouteille
et
c'est
feu
vert
Cloth,
bottle
and
it's
green
light
Mon
rap,
une
attaque
au
cocktail
Molotov
My
rap,
a
Molotov
cocktail
attack
Et
V.L.O.S.P.A
en
est
l'auteur
And
V.L.O.S.P.A
is
the
author
Diriger,
diriger,
diriger
Lead,
lead,
lead
Ils
me
demanderont
tous
de
les
diriger
They
will
all
ask
me
to
lead
them
Ma
carriére
construite
de
mes
propres
mains
My
career
built
with
my
own
hands
Ce
qui
s'apprête
à
venir,
je
l'ai
merité
What
is
about
to
come,
I
deserve
it
Ma
dignité,
dignité,
dignité
My
dignity,
dignity,
dignity
J'ai
pas
perdu
trace
de
ma
dignité
I
haven't
lost
track
of
my
dignity
Si
j'étais
comme
tous
ces
fils
de
pute
de
rappeurs
If
I
were
like
all
those
sons
of
bitches
rappers
C'est
moi
que
je
chercherais
à
imiter
I'd
be
the
one
I'd
be
looking
to
imitate
Ils
parlent,
ils
payent
They
talk,
they
pay
Si
je
viens,
ils
payent
If
I
come,
they
pay
Je
veux
tous
les
détruire
que
j'en
perds
sommeil
I
want
to
destroy
them
all,
it's
keeping
me
awake
La
miff,
mes
kheys
The
hate,
my
brothers
Touche-les,
essaye
Touch
them,
try
it
Mon
Dieu,
quelle
vie
je
mène
My
God,
what
a
life
I
lead
Je
cours
derrière
l'oseille
I'm
chasing
the
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlospa
Альбом
Mektoub
дата релиза
06-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.