Vluestar - Imposter - перевод текста песни на немецкий

Imposter - Vluestarперевод на немецкий




Imposter
Hochstapler
(Ooh, you feel empty to me)
(Ooh, du fühlst dich leer für mich an)
(Con)
(Con)
(You, your promises feel hollow to me, oh)
(Du, deine Versprechen fühlen sich hohl für mich an, oh)
Can't be the imposter, I gotta keep it real
Ich kann nicht der Hochstapler sein, ich muss real bleiben
Cause nowadays its rough telling people how you feel
Denn heutzutage ist es schwer, Leuten zu sagen, wie du dich fühlst
I mention that I'm honest with myself and with you
Ich erwähne, dass ich ehrlich zu mir selbst und zu dir bin
Cause I don't wanna hurt you, I don't wanna break you
Weil ich dich nicht verletzen will, ich will dich nicht zerbrechen
I've been in your shoes, I know how it all feels
Ich war an deiner Stelle, ich weiß, wie sich das alles anfühlt
So if I keep it G, can you keep it chill?
Also, wenn ich es echt halte, kannst du es entspannt angehen?
I always speak from heart with love of my friends
Ich spreche immer aus dem Herzen mit Liebe zu meinen Freunden
Cause I can't be imposter, can't do no pretend
Weil ich kein Hochstapler sein kann, kann nicht so tun
I'm living everyday tryin' to be the best me
Ich lebe jeden Tag und versuche, mein bestes Ich zu sein
I know you see the hate, but the boy hate free
Ich weiß, du siehst den Hass, aber der Junge ist hassfrei
I'm happy when they win
Ich bin glücklich, wenn sie gewinnen
I'm happy with my friends, going nuts, doing better
Ich bin glücklich mit meinen Freunden, die durchdrehen, es besser machen
The voice so smooth, pancake on the butter
Die Stimme so sanft, Pfannkuchen auf der Butter
Used to want many, now I only want a lover
Früher wollte ich viele, jetzt will ich nur eine Geliebte
Honest with myself because I'm trynna do better
Ehrlich zu mir selbst, weil ich versuche, es besser zu machen
Yeah, cause I'm trynna do better
Ja, weil ich versuche, es besser zu machen
I know one day I will probably blow
Ich weiß, eines Tages werde ich wahrscheinlich durchstarten
Get a couple recks, different stage, different shows
Ein paar Platten machen, andere Bühne, andere Shows
And people that I knew started hating on the low
Und Leute, die ich kannte, fingen heimlich an zu hassen
Like: "How you made it here?"
So nach dem Motto: "Wie hast du es hierher geschafft?"
"How the fuck he on the go?"
"Wie zum Teufel ist er unterwegs?"
Cause I've been trynna shrine in the light, no snow
Weil ich versucht habe, im Licht zu strahlen, kein Schnee
I'm making momma proud, that's the only thing I care 'bout
Ich mache Mama stolz, das ist das Einzige, was mir wichtig ist
Hanging in my thing, don't even know where the whereabout
Ich hänge in meinem Ding fest, weiß nicht einmal, wo das ist.





Авторы: Michael Cross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.