Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
eu
não
faço
ideia
do
que
fala
na
quarta
Эх,
даже
не
знаю,
о
чём
говорить
в
среду,
É
um
dia
tão
neutro
День
такой
обычный.
Essa
semana
tenho
pensado
em
tudo,
muito
ruim
На
этой
неделе
всё
время
думаю
о
плохом,
Então
me
diz
seu
nome
Так
скажи
же
мне
своё
имя
E
onde
se
esconde,
eu
lembro
te
falei
И
где
ты
прячешься.
Помню,
я
говорил
тебе:
Eu
vou
pra
longe
só
mais
uma
vez
«Я
уеду
далеко
ещё
раз,
(Pra
longe,
yê)
(Далеко,
эй)
Desse
barulho
eu
sempre
esquivei
От
этой
суеты
я
всегда
бежал.
Eu
vou
pra
longe
só
mais
uma
vez
Я
уеду
далеко
ещё
раз,
(Pra
longe,
yê)
(Далеко,
эй)
Desse
barulho
eu
sempre
esquivei
От
этой
суеты
я
всегда
бежал.
(Sempre
esquivei)
(Всегда
бежал)
Me
diz
seu
nome
e
onde
se
esconde
Скажи
мне
своё
имя
и
где
ты
прячешься,
Deixa
eu
curar
o
mal
que
o
mundo
fez
Позволь
мне
исцелить
боль,
что
принёс
мир».
Tanta
guerra,
mais
uma
quarta
feira
Столько
войн,
и
вот
опять
среда,
Alivia
o
stress
Снимай
стресс.
A
vida
não
para
inteira
Жизнь
ведь
не
остановится.
Se
você
tirar
um
tempo
pra
pensar
Если
ты
остановишься
и
подумаешь,
Qual
foi
a
sua
última
vez
Когда
в
последний
раз
Que
alguém
parou
pra
lembra
Кто-то
останавливал
тебя,
чтобы
вспомнить
E
te
perguntou
se
tá
bem
И
спросить,
как
твои
дела?
A
gente
vive
entra
guerras
em
paz
Мы
живём
на
войне,
во
время
мира,
Esquece
que
a
vida
é
um
tic
tac
Забывая,
что
жизнь
- это
тиканье
часов.
Não
supre,
não
importa
ela
passa
Не
насытиться,
неважно,
она
проходит,
Sofrer
no
meio
disso
é
sem
graça
Страдать
посреди
этого
- бессмысленно.
Eu
vou
pra
longe
só
mais
uma
vez
Я
уеду
далеко
ещё
раз,
(Pra
longe,
yê)
(Далеко,
эй)
Desse
barulho
eu
sempre
esquivei
От
этой
суеты
я
всегда
бежал.
(Sempre
esquivei)
(Всегда
бежал)
Me
diz
seu
nome
e
onde
se
esconde
Скажи
мне
своё
имя
и
где
ты
прячешься,
Deixa
eu
curar
o
mal
que
o
mundo
fez
Позволь
мне
исцелить
боль,
что
принёс
мир.
Deixa
eu
curar
o
mal
que
o
mundo
te
fez
Позволь
мне
исцелить
боль,
что
принёс
тебе
мир,
Deixa
eu
te
guiar,
falar,
te
olhar,
dizer
"tá
tudo
bem"("Tá
tudo
bem")
Позволь
мне
направлять
тебя,
говорить
с
тобой,
смотреть
на
тебя,
сказать
«всё
хорошо»
(«всё
хорошо»).
Que
essa
culpa
passa,
ela
dói
pro
um
tempo
Эта
вина
пройдёт,
она
болит
какое-то
время,
(Dói
por
um
tempo)
(Болит
какое-то
время)
Que
a
cicatriz
é
muito
sobre
a
cura
Шрам
- это
скорее
об
исцелении,
E
não
de
ferimento
А
не
о
ране.
Eu
vou
pra
longe
só
mais
uma
vez
Я
уеду
далеко
ещё
раз,
(Pra
longe,
yê)
(Далеко,
эй)
Desse
barulho
eu
sempre
esquivei
От
этой
суеты
я
всегда
бежал.
(Sempre
esquivei)
(Всегда
бежал)
Então
me
diz
seu
nome
e
onde
se
esconde
Так
скажи
же
мне
своё
имя
и
где
ты
прячешься,
Deixa
eu
curar
o
mal
que
o
mundo
fez
Позволь
мне
исцелить
боль,
что
принёс
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Oliveira Da S Junior
Альбом
Quarta
дата релиза
15-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.