Текст и перевод песни VMZ - Segunda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
manhã
eu
vejo
mundo
e
um
café
In
the
morning
I
see
the
world
and
a
coffee
E
tem
dias
que
eu
nem
quero
pensar
And
there
are
days
I
don't
even
want
to
think
Pra
não
complicar
To
avoid
complications
Sei
que
eu
tenho
mantido
a
minha
fé
I
know
I've
kept
my
faith
Mas
é
doloroso
acreditar
But
it's
painful
to
believe
Sem
poder
enxergar
Without
being
able
to
see
Inicia
a
rotina,
dou
bom
dia
pra
geral
The
routine
begins,
I
say
good
morning
to
everyone
Com
sorriso
na
cara
mesmo
às
vezes
estando
mal
With
a
smile
on
my
face
even
though
sometimes
I'm
feeling
down
Tentando
ver
a
vida
por
uma
ótica
real
Trying
to
see
life
through
a
real
lens
Mas
minha
imaginação
que
eu
esquivei
do
meu
caos
But
my
imagination,
which
I
dodged
from
my
chaos
Normal
eu
sei,
também
cansei
Normal
I
know,
I'm
tired
too
E
uma
vez
cansado
ainda
falei
And
once
tired
I
still
said
Que
tudo
bem
se
você
não
estiver
bem
That
it's
okay
if
you're
not
okay
E
ninguém
percebeu
And
nobody
noticed
Seu
ano
começou
levanta
a
cabeça
Your
year
has
begun,
lift
your
head
up
Só
olha
por
mundão
tem
quem
te
mereça
Just
look
around
the
world,
there's
someone
who
deserves
you
Alguém
me
falou
segunda
eu
recomeço
Someone
told
me
Monday
I
start
over
Um
passo
atrás
do
outro
conserta
o
tropeço
One
step
back
after
the
other
fixes
the
stumble
Olha
quanta
coisa
boa
que
você
já
fez
(já
viu?)
Look
at
how
many
good
things
you've
already
done
(have
you
seen?)
Não
se
parabenizou
nenhuma
vez
You
haven't
congratulated
yourself
once
Porque
você
ainda
consegue
amar
Because
you
can
still
love
Tem
esse
instinto
sem
querer
se
enxergar
You
have
this
instinct
without
wanting
to
see
yourself
Sentiu
que
a
vida
é
muito
simples
You
felt
that
life
is
very
simple
Eu
já
ouvi
isso
pra
mim
também
I've
heard
that
said
to
me
too
Confesso
que
eu
também
não
acreditei
I
confess
that
I
didn't
believe
it
either
Mas
igualzinho
a
você
eu
também
continuei
(recomecei)
But
just
like
you,
I
also
continued
(started
over)
De
manhã
eu
vejo
o
mundo
e
um
café
In
the
morning
I
see
the
world
and
a
coffee
E
tem
dias
que
eu
nem
quero
pensar
And
there
are
days
I
don't
even
want
to
think
Pra
não
complicar
To
avoid
complications
Na
janela
um
pôr
do
Sol
A
sunset
in
the
window
Mas
já
passou
mó
tempo
(passou?)
But
a
lot
of
time
has
already
passed
(has
it?)
Eu
nem
vi
as
horas
passar
aqui
I
didn't
even
see
the
hours
go
by
here
Preso
no
momento
(ok)
Stuck
in
the
moment
(ok)
Será
que
o
mundo
é
rápido
assim
mesmo
ou
eu
sou
lento?
Is
the
world
really
this
fast
or
am
I
slow?
É
mó
competição
lá
fora
It's
a
huge
competition
out
there
Eu
quero
ser
livre
igual
o
vento
I
want
to
be
free
like
the
wind
Já
pensou
que
tem
pessoas
que
matam
por
dinheiro
Have
you
ever
thought
that
there
are
people
who
kill
for
money
Então
trata
essas
notas
como
se
fosse
veneno
So
treat
these
bills
as
if
they
were
poison
Que
é
pra
tentar
driblar
a
verdade
o
karma
corriqueiro
Which
is
to
try
to
dribble
the
truth,
the
everyday
karma
Mas
no
fim
das
contas
eles
sabem
que
é
pique
isso
memo
But
in
the
end,
they
know
it's
like
that,
you
know
Mais
uma
alma
se
foi
Another
soul
is
gone
Eu
não
quero
ser
refém
disso
pra
sofrer
pro
difícil
I
don't
want
to
be
a
hostage
to
this
to
suffer
for
the
difficult
Olho
pra
tu
e
não
só
digo
que,
vai
passar
I
look
at
you
and
not
only
say,
it
will
pass
E
confiando
que
o
tempo
vai
me
curar
And
trusting
that
time
will
heal
me
Nesse
oceano
de
amargura
In
this
ocean
of
bitterness
Ah,
por
que
é
difícil
perdoar?
Ah,
why
is
it
so
hard
to
forgive?
Afinal
nós
não
nascemos
heróis
After
all,
we
weren't
born
heroes
Todo
remédio
curando
dói
Every
healing
remedy
hurts
Mas
vai
cicatrizar
But
it
will
heal
De
manhã
eu
vejo
mundo
e
um
café
In
the
morning
I
see
the
world
and
a
coffee
E
tem
dias
que
eu
resolvi
pensar
And
there
are
days
I
decided
to
think
Descomplicar
Uncomplicate
E
se
desse
pra
enxergar
não
era
fé
And
if
it
were
possible
to
see,
it
wouldn't
be
faith
Era
só
mais
algo
pra
observar
It
would
just
be
something
else
to
observe
Tudo
bem
errar
It's
okay
to
make
mistakes
A
Lua
brilhando
no
céu
e
já
chegou
a
noite
The
moon
shining
in
the
sky
and
night
has
already
arrived
Pensei
em
descansar
amanhã
mas
vou
fazer
isso
hoje
I
thought
about
resting
tomorrow
but
I'll
do
it
today
Meu
dia
passou
bem
rápido
eu
sei
é
claro
também
My
day
went
by
so
fast,
I
know,
of
course
Se
fosse
demorado
não
sobrava
espaço
pra
amanhã
If
it
were
long,
there
wouldn't
be
any
room
left
for
tomorrow
Boa
noite
eu
tô
indo
dormir
Good
night
I'm
going
to
sleep
E
amanhã
talvez
volte
aqui
And
maybe
I'll
come
back
here
tomorrow
E
talvez
esse
dia
possa
ainda
existir
And
maybe
this
day
may
still
exist
O
importante
é
que
por
hoje
eu
não
desisti
The
important
thing
is
that
for
today
I
didn't
give
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Oliveira Da S Junior
Альбом
Segunda
дата релиза
13-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.