Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
mano,
não
tenho
muito
o
que
falar
não,
tá
ligado?
(Let's
go)
Ach
Mann,
ich
habe
nicht
viel
zu
sagen,
verstehst
du?
(Los
geht's)
É
só
o
meu
dia
favorito
mesmo
Es
ist
einfach
mein
Lieblingstag
Eu
e
você
zerou
o
sabadão
(sabadão)
Ich
und
du,
wir
haben
den
Samstag
gerockt
(Samstag)
Tive
mais
um
tempo
mas
tô
longe
de
vilão
(de
vilão)
Ich
hatte
mehr
Zeit,
aber
ich
bin
weit
davon
entfernt,
ein
Bösewicht
zu
sein
(Bösewicht)
Sei
que
muita
coisa
a
gente
não
acha
a
solução
Ich
weiß,
dass
wir
für
viele
Dinge
keine
Lösung
finden
E
eu
nem
quero
pensar
nisso
mano,
hoje
é
sabadão
(sabadão)
Und
ich
will
nicht
mal
darüber
nachdenken,
Mann,
heute
ist
Samstag
(Samstag)
Porque
hoje
eu
vou
zerar
o
sabadão
(sabadão)
Denn
heute
werde
ich
den
Samstag
rocken
(Samstag)
Sofri
muito
tempo,
mas
tô
longe
de
vilão
(de
vilão)
Ich
habe
lange
gelitten,
aber
ich
bin
weit
davon
entfernt,
ein
Bösewicht
zu
sein
(Bösewicht)
Sei
que
muita
coisa
a
gente
não
acha
a
solução
Ich
weiß,
dass
wir
für
viele
Dinge
keine
Lösung
finden
E
eu
nem
quero
pensar
nisso
mano,
eu
tô
no
sabadão
(sabadão)
Und
ich
will
nicht
mal
darüber
nachdenken,
Mann,
ich
bin
im
Samstag
(Samstag)
Mano,
eu
tive
uma
semana
foda
Mann,
ich
hatte
eine
krasse
Woche
Claro
ou
com
certeza
que
esses
haters
se
incomoda,
yeah,
sir
Klar
oder
sicher,
dass
diese
Hater
sich
ärgern,
yeah,
sir
Vou
deixar
a
tripulação
toda
na
moda
Ich
werde
die
ganze
Crew
modisch
machen
Drop
novo
hoje,
então
surprise
motherfucker
Heute
gibt
es
neue
Sachen,
also
surprise
motherfucker
Hoje
eu
trouxe
um
headphone
pra
se
ouvir
VMzin'
Heute
habe
ich
Kopfhörer
mitgebracht,
um
VMzin'
zu
hören
Com
flowzin'
amanteigado
pra
combar
com
um
cafézin'
Mit
butterweichem
Flow,
passend
zu
einem
Käffchen
Perguntou
se
eu
trouxe
a
vibe
e
eu
disse
claro
que
sim
Du
hast
gefragt,
ob
ich
die
Stimmung
mitgebracht
habe,
und
ich
sagte,
natürlich
Yeah,
sir,
ela
adora
quando
eu
faço
essa
de
lib'
Yeah,
sir,
sie
liebt
es,
wenn
ich
diesen
Lib-Kram
mache
É
uma
mágica
que
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Es
ist
ein
Zaubertrick,
ich
habe
den
Flow
aus
dem
Hut
gezaubert
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
coca-cola
Mit
diesem
Refrain,
der
mehr
klebt
als
Coca-Cola
(Nada
a
ver
com
o
que
eu
falei
aqui
agora)
(Hat
nichts
mit
dem
zu
tun,
was
ich
gerade
gesagt
habe)
Eu
fugi
da
escola
Ich
bin
von
der
Schule
abgehauen
(É
brincadeira
pessoal,
estuda
pelo
amor
de
Deus!)
(Ist
nur
Spaß,
Leute,
lernt
um
Gottes
Willen!)
Eu
e
você
zerou
o
sabadão
(sabadão)
Ich
und
du,
wir
haben
den
Samstag
gerockt
(Samstag)
Tive
mais
um
tempo,
mas
tô
longe
de
vilão
(de
vilão)
Ich
hatte
mehr
Zeit,
aber
ich
bin
weit
davon
entfernt,
ein
Bösewicht
zu
sein
(Bösewicht)
Sei
que
muita
coisa
a
gente
não
acha
a
solução
Ich
weiß,
dass
wir
für
viele
Dinge
keine
Lösung
finden
E
eu
nem
quero
pensar
nisso
mano,
hoje
é
sabadão
(sabadão)
Und
ich
will
nicht
mal
darüber
nachdenken,
Mann,
heute
ist
Samstag
(Samstag)
Porque
hoje
eu
vou
zerar
o
sabadão
(sabadão)
Denn
heute
werde
ich
den
Samstag
rocken
(Samstag)
Sofri
muito
tempo,
mas
tô
longe
de
vilão
(de
vilão)
Ich
habe
lange
gelitten,
aber
ich
bin
weit
davon
entfernt,
ein
Bösewicht
zu
sein
(Bösewicht)
Sei
que
muita
coisa
a
gente
não
acha
a
solução
Ich
weiß,
dass
wir
für
viele
Dinge
keine
Lösung
finden
E
eu
nem
quero
pensar
nisso
mano,
eu
tô
no
sabadão
(sabadão)
Und
ich
will
nicht
mal
darüber
nachdenken,
Mann,
ich
bin
im
Samstag
(Samstag)
Ela
perguntou
o
que
eu
queria
da
vida
pra
mim
Sie
fragte
mich,
was
ich
vom
Leben
für
mich
wollte
Eu
falei
pra
ela:
Eu
quero
ser
um
Super
Saiyajin
Ich
sagte
ihr:
Ich
will
ein
Super
Saiyajin
werden
Imagina
ser
fodão,
bater
no
Freeza
e
tá
loirin'
Stell
dir
vor,
du
bist
krass,
schlägst
Freezer
und
bist
blond
E
ela
riu
da
minha
resposta,
até
agora
não
entendi
Und
sie
lachte
über
meine
Antwort,
bis
jetzt
habe
ich
es
nicht
verstanden
Vou
chamar
pro
feat
o
Zeca
Pagodin'
Ich
werde
Zeca
Pagodin'
für
ein
Feature
anrufen
A
minha
musicalidade
deixa
hater
boladin'
Meine
Musikalität
macht
Hater
sauer
Thiagin',
que
me
deu
de
five
star
uma
dragon
ball
Thiagin',
der
mir
einen
Dragonball
mit
fünf
Sternen
gab
Mano
eu
vou
ganhar
um
Grammy
e
fazer
um
show
no
Super
Bowl
Mann,
ich
werde
einen
Grammy
gewinnen
und
eine
Show
im
Super
Bowl
machen
Isso
é
que
é
sonhar
legal
Das
nenne
ich
mal
cool
träumen
Como
eu
falei,
eu
não
tenho
muita
coisa
pra
dizer
aqui
Wie
gesagt,
ich
habe
hier
nicht
viel
zu
sagen
Porque
meio
que
no
sábado
eu
fico
bobocando
Weil
ich
am
Samstag
irgendwie
rumalbere
Eu
gosto
de
jogar
uns
Minecraft,
um
jogo
gângster,
tá
ligado?
Ich
spiele
gerne
Minecraft,
ein
Gangster-Spiel,
verstehst
du?
Ai
você
zerou
o
sabadão
(sabadão)
Dann
hast
du
den
Samstag
gerockt
(Samstag)
Tive
mais
um
tempo,
mas
tô
longe
de
vilão
(de
vilão)
Ich
hatte
mehr
Zeit,
aber
ich
bin
weit
davon
entfernt,
ein
Bösewicht
zu
sein
(Bösewicht)
Sei
que
muita
coisa
a
gente
não
acha
a
solução
Ich
weiß,
dass
wir
für
viele
Dinge
keine
Lösung
finden
E
eu
nem
quero
pensar
nisso
mano,
hoje
é
sabadão
(sabadão)
Und
ich
will
nicht
mal
darüber
nachdenken,
Mann,
heute
ist
Samstag
(Samstag)
Porque
hoje
eu
vou
zerar
o
sabadão
(sabadão)
Denn
heute
werde
ich
den
Samstag
rocken
(Samstag)
Sofri
muito
tempo,
mas
tô
longe
de
vilão
(de
vilão)
Ich
habe
lange
gelitten,
aber
ich
bin
weit
davon
entfernt,
ein
Bösewicht
zu
sein
(Bösewicht)
Sei
que
muita
coisa
a
gente
não
acha
a
solução
Ich
weiß,
dass
wir
für
viele
Dinge
keine
Lösung
finden
E
eu
nem
quero
pensar
nisso
mano,
eu
tô
no
sabadão
Und
ich
will
nicht
mal
darüber
nachdenken,
Mann,
ich
bin
im
Samstag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elia Fedele, Vmz Vmz
Альбом
Sábado
дата релиза
18-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.