Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
me
lembrar
Wenn
ich
mich
erinnere
Cada
vez
que
você
pediu
pra
eu
ficar
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
batst
zu
bleiben
Eu
neguei,
mas
nada
impede
de
tentar
Ich
lehnte
ab,
aber
nichts
hindert
mich
daran,
es
zu
versuchen
Ilusão
te
imaginar
e
cê
não
tá
Illusion,
mir
dich
vorzustellen,
und
du
bist
nicht
da
Nós
seguimos
juntos,
separados
por
isso
Wir
gehen
zusammen
weiter,
deswegen
getrennt
Nada
é
perfeito
e
esse
meu
sacrifício
Nichts
ist
perfekt
und
dieses
mein
Opfer
As
palavras
escritas
que
eu
nunca
teria
dito
Die
geschriebenen
Worte,
die
ich
nie
gesagt
hätte
Então
julgue-me,
isso
nunca
foi
difícil
Also
verurteile
mich,
das
war
nie
schwer
Baby,
você
me
deixa
crazy
Baby,
du
machst
mich
crazy
No
relax,
my
problem
Kein
Stress,
mein
Problem
Me
aquece,
no
sense
Du
wärmst
mich,
keinen
Sinn
A
cada
frase
quente
Mit
jedem
heißen
Satz
Você
me
deixa
crazy
Du
machst
mich
crazy
No
relax,
my
problem
Kein
Stress,
mein
Problem
Me
aquece,
no
sense
Du
wärmst
mich,
keinen
Sinn
A
cada
frase
Mit
jedem
Satz
Tão
à
vontade
(ela
me
deixa)
So
entspannt
(sie
macht
mich)
A
nossa
vibe
(você
vai
voltar)
Unser
Vibe
(du
wirst
zurückkommen)
Essa
saudade
(a
distância
não
dá)
Diese
Sehnsucht
(die
Entfernung
geht
nicht)
Kimi
no
na
wa,
kimi
no
na
wa
Kimi
no
na
wa,
Kimi
no
na
wa
À
vontade
(e
ela
me
deixa)
Entspannt
(und
sie
macht
mich)
A
nossa
vibe
(você
vai
voltar)
Unser
Vibe
(du
wirst
zurückkommen)
Essa
saudade
(a
distância
não
dá)
Diese
Sehnsucht
(die
Entfernung
geht
nicht)
Kimi
no
na
wa,
kimi
no
na
wa
Kimi
no
na
wa,
Kimi
no
na
wa
(Ah)
ela
é
do
tipo
que
enlouquece,
talvez
goste
disso
(Ah)
Sie
ist
der
Typ,
der
verrückt
macht,
vielleicht
mag
sie
das
E
ela
finge
que
me
esquece,
esse
é
meu
perigo
Und
sie
tut
so,
als
ob
sie
mich
vergisst,
das
ist
meine
Gefahr
A
paciência
que
talvez
nunca
tenha
tido
Die
Geduld,
die
ich
vielleicht
nie
hatte
E
com
você
isso
teria
até
surgido
Und
mit
dir
wäre
sie
sogar
entstanden
A
nossa
dimensão
é
a
do
coração
Unsere
Dimension
ist
die
des
Herzens
Te
apresentei
meu
universo
e
você
gostou
Ich
habe
dir
mein
Universum
vorgestellt
und
es
hat
dir
gefallen
É
que
o
destino
e
a
distância
separou
Es
ist
so,
dass
das
Schicksal
und
die
Entfernung
uns
getrennt
haben
Mas
dessa
vez
o
multiverso
nos
juntou
Aber
dieses
Mal
hat
das
Multiversum
uns
zusammengebracht
Tão
à
vontade
(ela
me
deixa)
So
entspannt
(sie
macht
mich)
A
nossa
vibe
(você
vai
voltar)
Unser
Vibe
(du
wirst
zurückkommen)
Essa
saudade
(a
distância
não
dá)
Diese
Sehnsucht
(die
Entfernung
geht
nicht)
Kimi
no
na
wa,
kimi
no
na
wa
Kimi
no
na
wa,
Kimi
no
na
wa
A
vontade
a
nossa
vibe
So
entspannt,
unser
Vibe
Essa
saudade
Diese
Sehnsucht
Baby,
você
me
deixa
crazy
Baby,
du
machst
mich
crazy
No
relax,
my
problem
Kein
Stress,
mein
Problem
Me
aquece,
no
sense
Du
wärmst
mich,
keinen
Sinn
A
cada
frase
quente
Mit
jedem
heißen
Satz
Você
me
deixa
crazy
Du
machst
mich
crazy
No
relax,
my
problem
Kein
Stress,
mein
Problem
Me
aquece,
no
sense
Du
wärmst
mich,
keinen
Sinn
A
cada
frase
Mit
jedem
Satz
Tão
à
vontade
a
nossa
vibe
So
entspannt,
unser
Vibe
Essa
saudade,
ai,
ai,
ai,
ai
Diese
Sehnsucht,
ai,
ai,
ai,
ai
Pra
te
encontrar
Um
dich
zu
finden
Não
importa
o
lugar
Egal
wo
Vai
estar
gravado
no
meu
coração
Es
wird
in
meinem
Herzen
eingraviert
sein
(Your
name)
eu
não
posso
esquecer
(Your
name)
Ich
kann
es
nicht
vergessen
(Your
name)
juro
que
eu
vou
te
ver
(Your
name)
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
sehen
(Your
name)
eu
não
posso
esquecer
(Your
name)
Ich
kann
es
nicht
vergessen
(Your
name)
juro
que
eu
vou
te
ver
(Your
name)
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
sehen
Minha
melhor
versão
do
passado
Meine
beste
Version
aus
der
Vergangenheit
Navega
no
espaço
Navigiert
im
Raum
Carreguei
você
no
coração
Ich
habe
dich
in
meinem
Herzen
getragen
Cada
virgula,
nada
é
singular
Jedes
Komma,
nichts
ist
einzigartig
Você
é
vívida,
então
me
dê
a
mão
Du
bist
lebendig,
also
gib
mir
deine
Hand
Dizem
que
eu
perdi
pra
solidão
Sie
sagen,
ich
habe
gegen
die
Einsamkeit
verloren
Mergulho
a
imensidão
como
um
salto
temporal
Ich
tauche
in
die
Unendlichkeit
wie
ein
Zeitsprung
Sinto
a
luz
em
mim,
ela
não
vai
se
esvair
Ich
fühle
das
Licht
in
mir,
es
wird
nicht
schwinden
Me
sinto
um
anjo
guardião
Ich
fühle
mich
wie
ein
Schutzengel
Debaixo
das
minhas
asas
Unter
meinen
Flügeln
Não
há
o
que
temer
Gibt
es
nichts
zu
befürchten
Lembrei
do
meu
nome
Ich
erinnerte
mich
an
meinen
Namen
Eu
ouvi
sua
voz,
oh
Ich
hörte
deine
Stimme,
oh
Nos
sonhos
de
noite
In
den
nächtlichen
Träumen
Eu
sempre
te
ouvi
Habe
ich
dich
immer
gehört
Lembrei
do
meu
nome
Ich
erinnerte
mich
an
meinen
Namen
Eu
ouvi
sua
voz,
oh
Ich
hörte
deine
Stimme,
oh
Nos
sonhos
de
noite,
eu
sempre...
In
den
nächtlichen
Träumen,
ich
immer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Oliveira Da S Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.