Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
me
lembrar
If
I
remember
Cada
vez
que
você
pediu
pra
eu
ficar
Every
time
you
asked
me
to
stay
Eu
neguei,
mas
nada
impede
de
tentar
I
refused,
but
nothing
stops
me
from
trying
Ilusão
te
imaginar
e
cê
não
tá
An
illusion
to
imagine
you
and
you're
not
there
Nós
seguimos
juntos,
separados
por
isso
We
go
on
together,
separated
by
this
Nada
é
perfeito
e
esse
meu
sacrifício
Nothing
is
perfect
and
this
sacrifice
of
mine
As
palavras
escritas
que
eu
nunca
teria
dito
The
written
words
I
would
never
have
said
Então
julgue-me,
isso
nunca
foi
difícil
So
judge
me,
it
was
never
difficult
Baby,
você
me
deixa
crazy
Baby,
you
drive
me
crazy
No
relax,
my
problem
Relaxed,
my
problem
Me
aquece,
no
sense
Warm
me
up,
no
sense
A
cada
frase
quente
With
every
hot
phrase
Você
me
deixa
crazy
You
drive
me
crazy
No
relax,
my
problem
Relaxed,
my
problem
Me
aquece,
no
sense
Warm
me
up,
no
sense
A
cada
frase
With
every
phrase
Tão
à
vontade
(ela
me
deixa)
So
comfortable
(she
leaves
me)
A
nossa
vibe
(você
vai
voltar)
Our
vibe
(you
will
come
back)
Essa
saudade
(a
distância
não
dá)
This
longing
(the
distance
won't
allow)
Kimi
no
na
wa,
kimi
no
na
wa
Kimi
no
na
wa,
kimi
no
na
wa
À
vontade
(e
ela
me
deixa)
Comfortable
(and
she
leaves
me)
A
nossa
vibe
(você
vai
voltar)
Our
vibe
(you
will
come
back)
Essa
saudade
(a
distância
não
dá)
This
longing
(the
distance
won't
allow)
Kimi
no
na
wa,
kimi
no
na
wa
Kimi
no
na
wa,
kimi
no
na
wa
(Ah)
ela
é
do
tipo
que
enlouquece,
talvez
goste
disso
(Ah)
she's
the
type
that
goes
crazy,
maybe
I
like
that
E
ela
finge
que
me
esquece,
esse
é
meu
perigo
And
she
pretends
to
forget
me,
that's
my
danger
A
paciência
que
talvez
nunca
tenha
tido
The
patience
I
maybe
never
had
E
com
você
isso
teria
até
surgido
And
with
you,
it
would
have
even
emerged
A
nossa
dimensão
é
a
do
coração
Our
dimension
is
that
of
the
heart
Te
apresentei
meu
universo
e
você
gostou
I
introduced
you
to
my
universe
and
you
liked
it
É
que
o
destino
e
a
distância
separou
It's
just
that
destiny
and
distance
separated
us
Mas
dessa
vez
o
multiverso
nos
juntou
But
this
time
the
multiverse
brought
us
together
Tão
à
vontade
(ela
me
deixa)
So
comfortable
(she
leaves
me)
A
nossa
vibe
(você
vai
voltar)
Our
vibe
(you
will
come
back)
Essa
saudade
(a
distância
não
dá)
This
longing
(the
distance
won't
allow)
Kimi
no
na
wa,
kimi
no
na
wa
Kimi
no
na
wa,
kimi
no
na
wa
A
vontade
a
nossa
vibe
Comfortable
our
vibe
Essa
saudade
This
longing
Baby,
você
me
deixa
crazy
Baby,
you
drive
me
crazy
No
relax,
my
problem
Relaxed,
my
problem
Me
aquece,
no
sense
Warm
me
up,
no
sense
A
cada
frase
quente
With
every
hot
phrase
Você
me
deixa
crazy
You
drive
me
crazy
No
relax,
my
problem
Relaxed,
my
problem
Me
aquece,
no
sense
Warm
me
up,
no
sense
A
cada
frase
With
every
phrase
Tão
à
vontade
a
nossa
vibe
So
comfortable
our
vibe
Essa
saudade,
ai,
ai,
ai,
ai
This
longing,
oh,
oh,
oh,
oh
Pra
te
encontrar
To
find
you
Não
importa
o
lugar
No
matter
the
place
Vai
estar
gravado
no
meu
coração
It
will
be
engraved
in
my
heart
(Your
name)
eu
não
posso
esquecer
(Your
name)
I
can't
forget
(Your
name)
juro
que
eu
vou
te
ver
(Your
name)
I
swear
I'll
see
you
(Your
name)
eu
não
posso
esquecer
(Your
name)
I
can't
forget
(Your
name)
juro
que
eu
vou
te
ver
(Your
name)
I
swear
I'll
see
you
Minha
melhor
versão
do
passado
My
best
version
of
the
past
Navega
no
espaço
Navigates
through
space
Carreguei
você
no
coração
I
carried
you
in
my
heart
Cada
virgula,
nada
é
singular
Every
comma,
nothing
is
singular
Você
é
vívida,
então
me
dê
a
mão
You
are
vivid,
so
give
me
your
hand
Dizem
que
eu
perdi
pra
solidão
They
say
I
lost
to
loneliness
Mergulho
a
imensidão
como
um
salto
temporal
I
dive
into
the
vastness
like
a
time
jump
Sinto
a
luz
em
mim,
ela
não
vai
se
esvair
I
feel
the
light
in
me,
it
won't
fade
away
Me
sinto
um
anjo
guardião
I
feel
like
a
guardian
angel
Debaixo
das
minhas
asas
Under
my
wings
Não
há
o
que
temer
There
is
nothing
to
fear
Lembrei
do
meu
nome
I
remembered
my
name
Eu
ouvi
sua
voz,
oh
I
heard
your
voice,
oh
Nos
sonhos
de
noite
In
night
dreams
Eu
sempre
te
ouvi
I
always
heard
you
Lembrei
do
meu
nome
I
remembered
my
name
Eu
ouvi
sua
voz,
oh
I
heard
your
voice,
oh
Nos
sonhos
de
noite,
eu
sempre...
In
night
dreams,
I
always...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Oliveira Da S Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.