Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Última Chance
Letzte Chance
Eu
tento
escapar
de
toda
essa
pressão
Ich
versuche,
all
diesem
Druck
zu
entkommen
Mas
esse
peso
sempre
me
afeta
Aber
diese
Last
beeinflusst
mich
immer
Eu
vou
tranquilizar
Ich
werde
mich
beruhigen
Sarar
o
coração
Mein
Herz
heilen
Dentro
de
mim
vou
acabar
com
essa
guerra
In
mir
werde
ich
diesen
Krieg
beenden
Mas
menininha
Aber
mein
kleines
Mädchen
Não
Chore
na
escuridão
Weine
nicht
in
der
Dunkelheit
Eu
irei
te
guiar
até
o
seu
final
Ich
werde
dich
bis
zu
deinem
Ende
führen
Com
Sol
em
minhas
mãos
Mit
der
Sonne
in
meinen
Händen
Iluminando
eu
vou
Werde
ich
leuchten
Mesmo
que
essa
voz
na
minha
cabeça
Auch
wenn
diese
Stimme
in
meinem
Kopf
Diga
pra
que
eu
pare
Mir
sagt,
dass
ich
aufhören
soll
Eu
cheguei
tão
longe
nessa
vida
Ich
bin
so
weit
in
diesem
Leben
gekommen
Pra
que
agora
acabe
Damit
es
jetzt
endet
Juro
eu
sinto
peso
da
pressão
na
minha
mente
Ich
schwöre,
ich
spüre
das
Gewicht
des
Drucks
in
meinem
Kopf
Eu
venço
essa
batalha
mas
ela
é
recorrente
Ich
gewinne
diesen
Kampf,
aber
er
kehrt
immer
wieder
Venci
mas
meus
caminhos
me
trouxeram
aqui
Ich
habe
gewonnen,
aber
meine
Wege
haben
mich
hierher
gebracht
Dói
demais
se
erguer
e
depois
se
ver
cair
Es
tut
so
weh,
aufzustehen
und
dann
zu
fallen
Me
leve
de
volta
pra
morada
Bring
mich
zurück
nach
Hause
Eu
sinto
saudade
da
minha
casa
Ich
vermisse
mein
Zuhause
Preciso
vencer
essa
jornada
Ich
muss
diese
Reise
gewinnen
Quanto
tempo
faz
que
tudo
mudou?
Wie
lange
ist
es
her,
dass
sich
alles
verändert
hat?
Qual
caminho
diga,
pra
onde
eu
vou?
Welchen
Weg
soll
ich
gehen,
sag
mir,
wohin?
São
seus
olhos
Es
sind
deine
Augen
É
só
medo
Es
ist
nur
Angst
Vão
embora
Com
a
escuridão
Sie
verschwinden
mit
der
Dunkelheit
Não
permita
Que
os
anseios
Erlaube
nicht,
dass
die
Ängste
Façam
parte
do
seu
coração
Teil
deines
Herzens
werden
Mesmo
com
o
mal
à
frente
eu
vou
Auch
wenn
das
Böse
vor
mir
liegt,
gehe
ich
Não
importa
escuro
ilumino
e
vou
Egal
wie
dunkel,
ich
leuchte
und
gehe
Mesmo
que
eu
ainda
esqueça
quem
sou
Auch
wenn
ich
vergesse,
wer
ich
bin
Ergo
minha
cabeça
sempre
e
eu
vou
Ich
erhebe
immer
meinen
Kopf
und
gehe
Mesmo
com
o
mal
à
frente
eu
vou
Auch
wenn
das
Böse
vor
mir
liegt,
gehe
ich
Não
importa
escuro
ilumino
e
vou
Egal
wie
dunkel,
ich
leuchte
und
gehe
Mesmo
que
eu
ainda
esqueça
quem
sou
Auch
wenn
ich
vergesse,
wer
ich
bin
Ergo
minha
cabeça
sempre
e
vou
Ich
erhebe
immer
meinen
Kopf
und
gehe
Sempre
mais
alto
eu
alço
voo
Immer
höher
erhebe
ich
mich
im
Flug
Até
iluminar
tudo
Bis
ich
alles
erleuchte
Se
eu
mirar
no
bem
Wenn
ich
auf
das
Gute
ziele
Acerto
em
quem?
Wen
treffe
ich
dann?
Mas
menininha
Aber
mein
kleines
Mädchen
Não
Chore
na
escuridão
Weine
nicht
in
der
Dunkelheit
Eu
irei
te
guiar
até
o
seu
final
Ich
werde
dich
bis
zu
deinem
Ende
führen
E
quando
acordar
e
ver
que
não
é
real
Und
wenn
du
aufwachst
und
siehst,
dass
es
nicht
real
ist
Olhe
ao
seu
redor
Schau
dich
um
Nunca
existiu
mal
Es
gab
nie
etwas
Böses
Mas
ele
vai
se
elevar
Aber
es
wird
sich
erheben
Subir
pra
cabeça
In
den
Kopf
steigen
Até
não
tenha
nada
a
conquistar
Bis
es
nichts
mehr
zu
erobern
gibt
Mas
você
vai
superar
Aber
du
wirst
es
überwinden
Segurando
as
pontas
como
você
sempre
soube
segurar
Du
hältst
durch,
so
wie
du
es
immer
getan
hast
No
fim
das
contas
diga,
quem
tava
lá?
Am
Ende,
sag
mir,
wer
war
da?
Se
a
resposta
for
"você",
você
já
sabe
o
que
fazer
Wenn
die
Antwort
"du"
ist,
weißt
du
schon,
was
zu
tun
ist
Não
é
a
primeira
vez
que
tu
cai
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
du
fällst
Domine
a
fase
mostre
como
faz
Meistere
die
Phase,
zeige,
wie
es
geht
No
fim,
diga
bem
alto
Am
Ende,
sag
laut
Eu
já
estive
aqui
Ich
war
schon
hier
Não
vai
ser
agora
que
o
céu
vai
cair
sobre
mim
Es
wird
nicht
jetzt
sein,
dass
der
Himmel
über
mir
zusammenbricht
Eu
sei
bem
o
que
eu
tenho
que
fazer
Ich
weiß
genau,
was
ich
tun
muss
Ilumino
pra
que
eu
possa
ver
Ich
leuchte,
damit
ich
sehen
kann
São
seus
olhos
Es
sind
deine
Augen
É
só
medo
Es
ist
nur
Angst
Vão
embora
Com
a
escuridão
Sie
verschwinden
mit
der
Dunkelheit
Não
permita
Que
os
anseios
Erlaube
nicht,
dass
die
Ängste
Façam
parte
do
seu
coração
Teil
deines
Herzens
werden
Mesmo
com
o
mal
à
frente
eu
vou
Auch
wenn
das
Böse
vor
mir
liegt,
gehe
ich
Não
importa
escuro
ilumino
e
vou
Egal
wie
dunkel,
ich
leuchte
und
gehe
Mesmo
que
eu
ainda
esqueça
quem
sou
Auch
wenn
ich
vergesse,
wer
ich
bin
Ergo
minha
cabeça
sempre
e
eu
vou
Ich
erhebe
immer
meinen
Kopf
und
gehe
Mesmo
com
o
mal
à
frente
eu
vou
Auch
wenn
das
Böse
vor
mir
liegt,
gehe
ich
Não
importa
escuro
ilumino
e
vou
Egal
wie
dunkel,
ich
leuchte
und
gehe
Mesmo
que
eu
ainda
esqueça
quem
sou
Auch
wenn
ich
vergesse,
wer
ich
bin
Ergo
minha
cabeça
sempre
e
vou
Ich
erhebe
immer
meinen
Kopf
und
gehe
Sempre
mais
alto
eu
alço
voo
Immer
höher
erhebe
ich
mich
im
Flug
Até
iluminar
tudo
Bis
ich
alles
erleuchte
Se
eu
mirar
no
bem
Wenn
ich
auf
das
Gute
ziele
Acerto
em
quem?
Wen
treffe
ich
dann?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Oliveira Da S Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.