Vnas - Qo Achery - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vnas - Qo Achery




Qo Achery
Твои глаза
Քո աչերը ինձ տանում են սպանության
Твои глаза сводят меня с ума,
Քո աչերը պատճառը իմ անգիտակցության
Твои глаза - причина моего безумия.
Քո աչերը հականիշը իմ խաղաղության
Твои глаза - противоположность моему спокойствию.
Քո աչերում պատասխան եմ գտնում սաղ հիմարության
В твоих глазах я нахожу ответ на всю эту глупость.
Իմ արած
Совершенную мной.
Աչերը
Глаза.
Սպանության
Убийства.
Քո աչերը պատճառն են իմ անգիտակցության
Твои глаза - причина моего безумия.
Քո աչերը հականիշը իմ խաղաղության
Твои глаза - противоположность моему спокойствию.
Քո աչերում պատասխան եմ գտնում սաղ հիմարության
В твоих глазах я нахожу ответ на всю эту глупость.
Իմ արած
Совершенную мной.
Քո աչերում գնումա ընթացքը
В твоих глазах разворачивается действо,
Քո աչքերում լարված են լիքը' վիժվածքներ
В твоих глазах скрываются искаженные образы.
Քո արցունքները էտ իմ ցավերի' լվացքն են
Твои слезы - это лекарство от моей боли,
Քո աչքերը միջանցք են, Մաիրանյան իջվածքը
Твои глаза - это врата, спуск в Маирянову бездну.
Սաղ պատմվածքը քո աչերում ա
Вся история в твоих глазах,
Ու էտ պատմվածքը տանը անը-անընդհատ գերումա
И эта история пленяет меня снова и снова.
Ինձ մոտենալ արգելումա, չի էլ թողում բաց քեզ
Мне нельзя к тебе приближаться, она не подпускает меня к тебе.
Փոշին լցվում ա ուղեղդ, ուղեղդ լվաց քեզ
Пыль заполняет твой разум, промой же его.
Ով կա վափշէ ման էկած քեզ, թատրոն շսարքես
Кто бы ни слонялся вокруг тебя, устраивая этот театр,
Քանի իմ հետ ես դժվար կարանաս դու հանգիստ պարկես
Пока ты со мной, ты не сможешь спокойно отдыхать.
Սաղ թազուց սարքես, հներին անարգես
Ты создаешь все новое, игнорируя старое.
Մնումա մի օր էլ, որ ինձ Հիթ շսարքես
Остается всего один день, когда ты сделаешь меня своим хитом.
Դու սլաք ես, որ վազում ես աա
Ты - лавина, которая несется вниз, ага.
Դու հրաշք ես, որ ինձ սազում ես հա
Ты - чудо, которое мне подходит, да.
Անընդհատ ինձանից ինչ-որ բան սպասում ես
Ты постоянно чего-то ждешь от меня,
Շատերի պես հիմար չես, ինձ լավ հասկանում ես
Ты не глупа, как многие, ты понимаешь меня.
Քո աչերը ինձ տանում են սպանության
Твои глаза сводят меня с ума,
Քո աչերը պատճառը իմ անգիտակցության
Твои глаза - причина моего безумия.
Քո աչերը հականիշը իմ խաղաղության
Твои глаза - противоположность моему спокойствию.
Քո աչերում պատասխան եմ գտնում սաղ հիմարության
В твоих глазах я нахожу ответ на всю эту глупость.
Իմ արած
Совершенную мной.
Աչերը
Глаза.
Սպանության
Убийства.
Քո աչերը պատճառը իմ անգիտակցության
Твои глаза - причина моего безумия.
Քո աչերը հականիշը իմ խաղաղության
Твои глаза - противоположность моему спокойствию.
Քո աչերում պատասխան եմ գտնում սաղ հիմարության
В твоих глазах я нахожу ответ на всю эту глупость.
Իմ արած
Совершенную мной.
Քո աչերը ինձ տանում են սպանության
Твои глаза сводят меня с ума,
Քո աչերը ինձ տանում են սպանության
Твои глаза сводят меня с ума,
Քո աչերը պատճառը իմ անգիտակցության
Твои глаза - причина моего безумия.
Սաղ հիմարության իմ արած
Вся эта глупость, совершенная мной.
Իմ արած
Совершенная мной.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.