Vnuk - Special for You - перевод текста песни на немецкий

Special for You - Vnukперевод на немецкий




Special for You
Speziell für dich
А чё, новый хахаль тебя бросил
Na und, dein neuer Lover hat dich verlassen?
Не по карману оказалась Audi A8
Der Audi A8 war wohl nicht drin für ihn?
И похуй, что ты просишь меня вернуться
Und scheißegal, dass du mich bittest zurückzukommen.
Я бы не ложился спать, чтоб снова не проснуться
Ich würde nicht schlafen gehen, um nicht wieder aufzuwachen.
Нет, я не боюсь, я просто не хочу
Nein, ich habe keine Angst, ich will einfach nicht.
И вся твоя любовь без чувств похожая на чушь
Und all deine gefühllose Liebe ist wie Blödsinn.
А как так можно было поступить? Скажи мне, Даш (скажи)
Wie konntest du nur so handeln? Sag mir, Dasch (sag schon).
Опять накуришься на хате и кому-то даш
Wieder bekiffst du dich in der Bude und gibst es irgendwem.
Ты ломалась тогда как первая тачила
Du hast damals gezickt wie die erste Karre.
Но нахуя ты снова телефон свой отключила?
Aber warum zum Teufel hast du dein Handy wieder ausgeschaltet?
Я где тачила сплю с девочкой Кристиной
Ich, während die Karre hier steht, schlafe mit einem Mädchen namens Kristina.
Я бы изменил ещё раз чтобы ты меня простила
Ich würde dich noch einmal betrügen, damit du mir verzeihst.
Ты зашла с тыла и выиграла ту войну
Du bist von hinten gekommen und hast diesen Krieg gewonnen.
Тебе там похуй, и мне неплохо одному
Dir ist es da scheißegal, und mir geht's alleine auch nicht schlecht.
Опять вырядилась, блять. Чё за тон? (Чё)
Schon wieder aufgetakelt, verdammt. Was soll der Ton? (Was?)
Разбитый на машине, за окном княжий затон (ебать)
Im kaputten Auto, draußen Knjaschyj Saton (verfickt).
Если б не ты, я б замутил тогда с Яной, наверно
Wärst du nicht gewesen, hätte ich damals wohl was mit Jana angefangen.
В сотый раз набираю номер неверный
Zum hundertsten Mal wähle ich die falsche Nummer.
А меня пьяного домой везёт троллейбус
Und mich fährt betrunken ein Trolleybus nach Hause.
А у тебя там как? Ты не болей, пусь
Und wie geht's dir so? Werd nicht krank, Süße.
Да у меня было много таких, как ты
Ja, ich hatte viele wie dich.
Они тоже все любили секс после наркоты
Die liebten auch alle Sex nach Drogen.
Ты его так целуешь, а мне так, блять, смешно
Du küsst ihn so, und ich find's so, verdammt, lächerlich.
И снова прячу красный взгляд под серый капюшон
Und wieder verstecke ich meinen roten Blick unter der grauen Kapuze.
Алё
Hallo?
Да
Ja.
Ты где?
Wo bist du?
Клип снимаю
Ich drehe einen Clip.
Я соскучилась по тебе. Давай увидимся
Ich vermisse dich. Lass uns treffen.
Я не могу
Ich kann nicht.
Почему?
Warum?
У меня нет времени на тебя
Ich habe keine Zeit für dich.
Но я люблю тебя, Никита. Ты что, не можешь дать мне второй шанс?
Aber ich liebe dich, Nikita. Kannst du mir keine zweite Chance geben?
Ты проебала свой шанс
Du hast deine Chance verkackt.
Ты по счетам заплатишь, как я за кайф
Du wirst die Rechnungen bezahlen, so wie ich für den Rausch.
Ты стала дешёвой такой же, как новый life
Du bist genauso billig geworden wie das neue Life:)
Нахуй лайм с текилой, я буду сок
Scheiß auf Limette mit Tequila, ich nehm Saft.
Да нет, я не убитый, мне в глаза попал песок
Nein, ich bin nicht drauf, mir ist nur Sand ins Auge gekommen.
Мне б дали срок, если б увидел твой паспорт
Ich hätte eine Strafe bekommen, wenn ich deinen Ausweis gesehen hätte.
Но мне так нравился с тобой этот секс на спор
Aber dieser Sex auf Wette mit dir hat mir so gefallen.
В машине Баста играл и нам на всё насрать
Im Auto lief Basta und uns war alles scheißegal.
Ведь я не первый у тебя. Нахуй было врать?
Denn ich bin nicht der Erste bei dir. Warum zum Teufel hast du gelogen?
Держал за руку и думал, что люблю
Ich hielt deine Hand und dachte, ich liebe dich.
А всё что собирали так, теперь равно нулю
Und alles, was wir so gesammelt haben, ist jetzt gleich null.
Я налью ещё грамм двести виски
Ich schenke mir noch zweihundert Gramm Whiskey ein.
Тряси перед ним жопой, под кокс карибский
Schüttel vor ihm deinen Arsch, zu karibischem Koks.
Игристого бухни, налей в бакал
Trink Sekt, gieß ihn ins Glas.
Наверно, было б лучше, если б я тебя не знал
Wahrscheinlich wäre es besser gewesen, wenn ich dich nie gekannt hätte.
Опять вокзал, мы едем выступать
Wieder Bahnhof, wir fahren zum Auftritt.
И мне противно, честно, уже о тебе писать
Und es widert mich ehrlich gesagt schon an, über dich zu schreiben.
Я не помню, когда перестал смеяться от плана
Ich erinnere mich nicht, wann ich aufgehört habe, über den Plan zu lachen.
Помню тебя в моментах разных, и мне хорошо
Ich erinnere mich an dich in verschiedenen Momenten, und es geht mir gut.
На завтрак электрошок и пару банок пива
Zum Frühstück Elektroschock und ein paar Dosen Bier.
Меня попустит после корпоратива
Ich komm nach der Firmenfeier wieder runter.
Поехали кататься, друг даст Outlander
Lass uns fahren gehen, ein Freund leiht mir seinen Outlander.
Нас перемешали те слёзы, будто бы блендер
Diese Tränen haben uns vermischt wie ein Mixer.
Алё, такси, Шелковичная на Ветеранскую
Hallo, Taxi, Schelkowitschnaja zur Veteranenstraße.
Шеф, тормозни, мне Балтику и два шампанских
Chef, halt mal an, für mich 'ne Baltika und zwei Champagner.





Авторы: мороз никита


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.