Vnuk - Пусто - перевод текста песни на немецкий

Пусто - Vnukперевод на немецкий




Пусто
Leer
Покупал дешевый кайф, Чтобы дорого убиться.
Kaufte billigen Rausch, um mich teuer umzubringen.
Тебя вставил мой рэп? Покажи мне ягодицы!
Hat dich mein Rap gekickt? Zeig mir deinen Hintern!
Так не годится, если кто попало тебе вставит.
So geht das nicht, wenn dich irgendjemand einfach so anmacht.
Меня за*бало, чтоб не злилась всё менять местами.
Es kotzt mich an, damit du nicht sauer bist, alles zu vertauschen.
Мы под мостами тут, брат, покурить оставь.
Wir sind hier unter den Brücken, Bruder, lass was zum Rauchen da.
Представил, как ты любишь, а теперь ты представь,
Stellte mir vor, wie du liebst, und jetzt stell du dir vor,
Дуло подставь под висок и заставь написать.
Setz den Lauf an die Schläfe und zwing dich zu schreiben.
О чем? О том как любишь с ними зависать.
Worüber? Darüber, wie du es liebst, mit ihnen abzuhängen.
Поеду откисать домой,
Ich fahre nach Hause, um mich zu erholen,
Зиму пережду.
Den Winter überstehe ich.
Я не викину в сеть, я просто это запишу.
Ich werde es nicht ins Netz stellen, ich nehme es einfach auf.
Нахер этот шум
Scheiß auf diesen Lärm,
Я люблю тишину.
Ich liebe die Stille.
Мам, я больше не бухаю!
Mama, ich saufe nicht mehr!
Ага, сынок, ну-ну...
Aha, Söhnchen, na klar...
Стремительно ко дну ночь за днем опустит ниже.
Rasant zum Grund, Nacht für Nacht, tiefer hinab.
Перелистал страницы непрочитанных книжек.
Blätterte durch die Seiten ungelesener Bücher.
Мы с пацами возьмем сижек и чё-то похавать.
Wir Jungs holen uns Kippen und was zu fressen.
Салют, здарова, привет, тут Vnuk, Нихао.
Salut, hallo, servus, hier ist Vnuk, Nihao.
Нас всех поселят там, где просто пустота,
Sie werden uns alle dorthin bringen, wo einfach Leere ist,
Где дарят много цветов, но мы их не увидим.
Wo viele Blumen geschenkt werden, aber wir sie nicht sehen.
И ты посмотришь кино о старой жизни,
Und du wirst einen Film über das alte Leben sehen,
Но эта жизнь, как и ты, давно невидима...
Aber dieses Leben, wie auch du, ist längst unsichtbar...
Нас всех поселят там, где просто пустота,
Sie werden uns alle dorthin bringen, wo einfach Leere ist,
Где дарят много цветов, но мы их не увидим.
Wo viele Blumen geschenkt werden, aber wir sie nicht sehen.
И ты посмотришь кино о старой жизни,
Und du wirst einen Film über das alte Leben sehen,
Но эта жизнь, как и ты, давно невидима...
Aber dieses Leben, wie auch du, ist längst unsichtbar...
Давай забей на рэп!
Scheiß auf Rap!
Тише, зай, мне в облом.
Leiser, Süße, ich hab keinen Bock.
Давай поджигай,
Zünd an,
Ай, тише, брат, там ОМОН.
Ay, leiser, Bruder, da ist die Sondereinheit.
Рэп не за бабло, но чё-то вроде как работы стал.
Rap ist nicht für Geld, aber irgendwie ist es Arbeit geworden.
Я кого-то заебал, кого-то до рвоты достал.
Ich ging jemandem auf die Nerven, jemandem bis zum Erbrechen.
Привет мостам, а-йоу, пацы, как вы там? Чата, чё там рэп? ха
Gruß an die Brücken, a-yo, Jungs, wie geht's euch da? Chat, was geht mit Rap? Ha
Мона, а чё по битам?
Mona, und was ist mit den Beats?
Иду по пятам и пропитан дымом.
Ich bin auf den Fersen und von Rauch durchtränkt.
Я сегодня не приеду, дома не жди, мам,
Ich komme heute nicht, warte nicht zu Hause, Mama,
Пожди, видео снимаем, чтоб накопить на dodge.
Warte, wir drehen ein Video, um für einen Dodge zu sparen.
Я не жалею ни о чем, даже о чем я должен.
Ich bereue nichts, nicht einmal, was ich sollte.
Мы тут упали в under, и пох*й на rap.ru.
Wir sind hier im Underground gelandet, und scheiß auf rap.ru.
Руки в потолок подымай, делай шире круг.
Hände hoch zur Decke, macht den Kreis größer.
Все вокруг true, но все вокруг врут.
Alle um uns herum sind true, aber alle um uns herum lügen.
Закочил институт, да? И х*ли толку тут?
Uni abgeschlossen, ja? Und was zum Teufel bringt das hier?
Скручу самокрут, но не стану крутым.
Ich dreh mir eine Selbstgedrehte, aber werde nicht cool dadurch.
В бутылке стало пусто, коробок стал пустым.
In der Flasche wurde es leer, die Schachtel wurde leer.
Нас всех поселят там, где просто пустота,
Sie werden uns alle dorthin bringen, wo einfach Leere ist,
Где дарят много цветов, но мы их не увидим.
Wo viele Blumen geschenkt werden, aber wir sie nicht sehen.
И ты посмотришь кино о старой жизни,
Und du wirst einen Film über das alte Leben sehen,
Но эта жизнь, как и ты, давно невидима...
Aber dieses Leben, wie auch du, ist längst unsichtbar...
Нас всех поселят там, где просто пустота,
Sie werden uns alle dorthin bringen, wo einfach Leere ist,
Где дарят много цветов, но мы их не увидим.
Wo viele Blumen geschenkt werden, aber wir sie nicht sehen.
И ты посмотришь кино о старой жизни,
Und du wirst einen Film über das alte Leben sehen,
Но эта жизнь, как и ты, давно невидима...
Aber dieses Leben, wie auch du, ist längst unsichtbar...





Авторы: мороз никита


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.